unfoldingWord 35 - 仁慈的父亲的故事
Schema: Luke 15
Numero di Sceneggiatura: 1235
Lingua: Chinese Simplified
Pubblico: General
Scopo: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Stato: Approved
Gli script sono linee guida di base per la traduzione e la registrazione in altre lingue. Dovrebbero essere adattati come necessario per renderli comprensibili e pertinenti per ogni diversa cultura e lingua. Alcuni termini e concetti utilizzati potrebbero richiedere ulteriori spiegazioni o addirittura essere sostituiti o omessi completamente.
Testo della Sceneggiatura
一天,很多税吏和罪人聚集在一起听耶稣的教训。
那里的一些祭司看见耶稣对待这些罪人就像对待朋友,就开始相互抱怨祂。于是耶稣就说了这样一个故事。
“有一个人有两个儿子。小儿子对父亲说:‘父亲,我现在就想要我的那份财产!’于是,父亲就将财产分给了两个儿子。”
“不久,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,去了很远的地方。在那里挥霍钱财,过上了花天酒地的罪恶生活。”
“之后,那地方遭遇了大饥荒,而且他也没有钱买食物了,他能找到的唯一的工作就是喂猪。他是如此的穷困潦倒和饥饿,甚至想去吃猪食。”
“最后,小儿子对自己说,‘我在干什么?我父亲的所有仆人都有足够的食物吃,而我在这里挨饿。我要回到我父那里去,当他的仆人。”
“于是小儿子就起来,往他父亲那里去。相离还远,他的父亲看到他,就怜悯他。他跑向儿子,拥抱他,亲吻他。”
“小儿子说,‘父亲啊,我得罪了上帝,又得罪了你。我不配称为你的儿子。’ ”
“但父亲却对他的一个仆人说,‘快去!拿最好的衣服来,给我的儿子穿上!给他戴上戒指,穿上鞋子。去杀最好的羊,我们好好庆祝,因为我的儿子曾是死的,现在又活了!他曾经迷失,现在又找回来了!’ ”
“因此人们开始庆祝,不久以后,大儿子从田里回来了。他听到音乐和跳舞的声音,就想知道发生什么事了。”
“当大儿子发现大家因为他的兄弟回来了而在为他庆祝。他非常生气,不愿意回家。他的父亲出来恳求他进去一同庆祝,但他却拒绝了。”
“大儿子对他父亲说,‘这些年我一直忠实的服侍你!我从没违背过你,但你甚至没有给过我一头小羊,好让我和我的朋友们庆祝。但当这个花光你的钱,充满罪恶的儿子回来的时候,你却为他杀最好的羊庆祝!‘ ”
“父亲回答说:‘我的儿啊,你总与我在一起,我的一切都是你的。但我们理当庆祝,因为你的兄弟原来是死的,现在却活了。他曾是迷失的,现在却找回了。’ ”