unfoldingWord 09 - Allah naada Musa

unfoldingWord 09 - Allah naada Musa

Schema: Exodus 1-4

Numero di Sceneggiatura: 1209

Lingua: Arabic, Chadian

Pubblico: General

Scopo: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Stato: Approved

Gli script sono linee guida di base per la traduzione e la registrazione in altre lingue. Dovrebbero essere adattati come necessario per renderli comprensibili e pertinenti per ogni diversa cultura e lingua. Alcuni termini e concetti utilizzati potrebbero richiedere ulteriori spiegazioni o addirittura essere sostituiti o omessi completamente.

Testo della Sceneggiatura

Baad mot Yusuf, ahala wa zurruita kuluumke aicho fi masir muda tawile, wa zuruitum in wassat wa sammohum Israilin.

Ba’ad miaat siana, adaad al Israilin biga kabir.AlMasirin nisso al kheer al Yussuf sawa lehum fi zamana da. Al masirin khafo min al Israilin achan humman bigo katirin, al Pharaun al yamuluk fi zaman da, abaham le bani Israilin wa sawam abid.

Al Masirin assaro al Israilin yebano leem buyut katir wa hillal kulla. Al khidime al muura di sawat hayatum gasiye, lakin beda kulla Allah barakam batan wa wildo iyal katirin.

Pharaun chaaf khadar al Israilin indihum iyal katiir, khalas hu amar chaaba be katil hana kullu iyal al Israilin al dukurra be dafiguinum fi bar alnil.

Wa marra Israiliya wildat waled, hi ma rajila labado al walaada muda tawile.

Wakit chafo kader m’a yagdaro ye labudu waladum, humman katto fi chokhol misil kachakay wa katto fi khech fi kachim bar alNil, achan yanja. Akhta alkabire kaman gai ti tichif chey al yabga fogal walad da.

Bineye hana Pharaun chaffat chey misil kachakay wa fakaata wa chaffaat lubba. ligat sakhir, wa chalaata misil sakhira. Hi ajarat marra israeliya achan ti radia le al sakhir, lakin ma’a inda’a khabar kadar di amma. Wakit fassalo, waddata le bint pharaun wa hi sammata Musa.

Yom wahid wakit Musa tamma rajil hu chaaf massari wahid gai’d bi duk abi’id israili, hu faza akhu al israili.

Musa khatal al masiri wa dafana ya’assif nadum ma chaffa. lakin nadum wahid chaafa al chey al Musa sawa.

Wakit pharaun simi chei al Musa sawa da, hu yidor yakhtula Musa, Musa arrad min massir wa macha fi sahara. Asakir hana Pharaun fatacho Musa wa ma ligo.

Fi sahara Musa biga ray’ii hana khanam ba’id min masir. Wa zawaj fi bakanda, wa jaab awlaat itnen.

Yom wahid Musa gai’d bassara be khanam hana nassiba. Musa chaaf naar fi chidere wa naar ma akaalat al chidere. Musa ja lechan bi akit al chey da chunu ? Wakit garab le bakan da Allah gal lea, « sill naalak inta wagif fi turap al mukadas »

Allah gal ana chifta ta’ab hana nassi al gaidin foga. Hassa ana ni rassilak le Pharaun tichil bani israil min al ubudiye min masir. Wa nanti ard canaan, al wa’ad al ana wa’adta le Ibrahim wa Isaaka wa Yakhub.

Musa saal Allah wa gal: kan al chab saloni yatu rassalani, nigul lom chunu? Allah gal, gul ana bess rassaltak, wa ana bess al Rab Yahwa, al illah al abadi, illah hana jududkum Ibrahim, Isakha wa Yakhub. Wa da usmmi al Abadi.

Musa khaaf wa ma yidor yamchi gidam Pharaun achan hu arrif ma yakdar bi yaji adil kidam pharaun. Wa Allah rasal Harun akhu lechan hi sai’da.

Informazioni correlate

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons