Yoabou lingua
Nome della lingua: Yoabou
Codice Lingua ISO: wwa
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 2809
IETF Language Tag: wwa
Esempio di Yoabou
Registrazioni audio disponibili in Yoabou
Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.
Parole di Vita
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Recordings in related languages
Parole di Vita & Canzoni (in Waama: Tangamma)
Collezione di racconti Biblici e messaggi evangelistici che spiegano la salvezza e che possono contenere insegnamenti Cristiani fondamentali.
Scarica Yoabou
- MP3 Audio (24.6MB)
- Low-MP3 Audio (7MB)
- MP4 Slideshow (37.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (8.6MB)
- 3GP Slideshow (3.5MB)
Audio/Video da altre fonti
Jesus Film Project films - Waama - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Waama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Waama - 1994 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)
Altri nomi per Yoabou
Tankamba
Waama (Nome Lingua ISO)
Wama
Yoabu
Youwabou
Dove si parla Yoabou
Lingue relative a Yoabou
- Yoabou (ISO Language)
Persone che parlano Gruppi Yoabou
Waama ▪ Waama, Yoabou
Informazioni su Yoabou
Altre informazioni: Also Roman Catholic & Protestant New Testament.
Popolazione: 30,000
Lavora con GRN su questa lingua
Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.