Kaiwa lingua
Nome della lingua: Kaiwa
Codice Lingua ISO: kgk
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 885
IETF Language Tag: kgk
Esempio di Kaiwa
Registrazioni audio disponibili in Kaiwa
Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.
Genesi
Presentazione in modo riassuntivo o interpretato di racconti biblici in formato audio o video.
God and I, Canzoni
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Parole di Vita
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Scarica Kaiwa
- MP3 Audio (453.9MB)
- Low-MP3 Audio (125.4MB)
- MPEG4 Slideshow (749.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (158MB)
- 3GP Slideshow (61MB)
Audio/Video da altre fonti
Jesus Film Project films - Kaiwa - (The Jesus Film Project)
Altri nomi per Kaiwa
Caigua
Caingua
Caiua
Caiwa
Cayua
Guarani: Caiua
Kaingwa
Kaiova
Kaiowa
Kaiwá (Nome Lingua ISO)
Kayova
Pai-Tavytera
Tembekwa
Teui
Dove si parla Kaiwa
Persone che parlano Gruppi Kaiwa
Kaiwa
Informazioni su Kaiwa
Altre informazioni: Understand Portuguese, Guar.: Para.; semi-literate; Christianity.
Lavora con GRN su questa lingua
Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.