Kaiwa lingua
Nome della lingua: Kaiwa
Codice Lingua ISO: kgk
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 885
IETF Language Tag: kgk
Esempio di Kaiwa
Scarica Kaiwa - Genesis chapter 1.mp3
Registrazioni audio disponibili in Kaiwa
Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.
God and I, Canzoni
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Parole di Vita
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Genesi
Presentazione in modo riassuntivo o interpretato di racconti biblici in formato audio o video.
Scarica Kaiwa
- Language MP3 Audio Zip (453.9MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (125.5MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (748.6MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (61MB)
Audio/Video da altre fonti
Jesus Film Project films - Kaiwa - (Jesus Film Project)
Altri nomi per Kaiwa
Caigua
Caingua
Caiua
Caiwa
Cayua
Guarani: Caiua
Guarani-kaiowa
Kaingwa
Kaiova
Kaiowa
Kaiwá (Nome Lingua ISO)
Kayova
Pai-Tavytera
Tembekwa
Teui
Persone che parlano Gruppi Kaiwa
Kaiwa
Informazioni su Kaiwa
Altre informazioni: Understand Portuguese, Guar.: Para.; semi-literate; Christianity.
Lavora con GRN su questa lingua
Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.