Keaka lingua

Nome della lingua: Keaka
Nome Lingua ISO: Ejagham [etu]
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 2637
IETF Language Tag: etu-x-HIS02637
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 02637

Esempio di Keaka

Ejagham Keaka - Noah.mp3

Registrazioni audio disponibili in Keaka

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Parole di Vita

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Recordings in related languages

Diventare un Amico di Dio (in Ejagham)

Collezione di racconti Biblici e messaggi evangelistici che spiegano la salvezza e che possono contenere insegnamenti Cristiani fondamentali. Previously titled 'Words of Life'.

Scarica Keaka

Audio/Video da altre fonti

Jesus Film Project films - Ejagham, Western - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Ejagham Western - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ejagham - (Faith Comes By Hearing)

Altri nomi per Keaka

Ejagham
Ekwe

Dove si parla Keaka

Cameroon
Nigeria

Lingue relative a Keaka

Informazioni su Keaka

Altre informazioni: Understand Bany., Duala, Pidgin; Christianity & sm. cult.

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.