Tagbanwa: Aborlan lingua

Nome della lingua: Tagbanwa: Aborlan
Nome Lingua ISO: Tagbanwa, Calamian [tbk]
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 2091
IETF Language Tag: tbk-x-HIS02091
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 02091

Esempio di Tagbanwa: Aborlan

Scarica Tagbanwa Calamian Aborlan - Noah.mp3

Registrazioni audio disponibili in Tagbanwa: Aborlan

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Parole di Vita

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Recordings in related languages

Parole di Vita (in Calamiano [Tagbanwa, Calamian])

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Scarica Tagbanwa: Aborlan

Audio/Video da altre fonti

Jesus Film Project films - Tagbanwa, Calamian - (Jesus Film Project)

Altri nomi per Tagbanwa: Aborlan

Aborlan (Nome Volgare)
Tagbanua: Aborlan

Lingue relative a Tagbanwa: Aborlan

Informazioni su Tagbanwa: Aborlan

Altre informazioni: Understand Taga.,Cuyo.,Ilongo;Spirit Worship.

Popolazione: 10,000

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.