Laizo-Chin lingua

Nome della lingua: Laizo-Chin
Nome Lingua ISO: Chin, Falam [cfm]
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 201
IETF Language Tag: cfm-x-HIS00201
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 00201

Esempio di Laizo-Chin

Scarica Chin Falam Laizo-Chin - Noah.mp3

Registrazioni audio disponibili in Laizo-Chin

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Parole di Vita

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Scarica Laizo-Chin

Audio/Video da altre fonti

God's Powerful Saviour - Falamchin - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Chin, Falam - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Chin Falam - (Jesus Film Project)
The New Testament - Chin, Falam - 2005 Bible Society of Myanmar - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Chin, Falam - 2009 Bibles International - (Faith Comes By Hearing)

Altri nomi per Laizo-Chin

Chin
Chin, Falam: Laizo
Laizo
Laizo Chin
लाइज़ो-चिन

Lingue relative a Laizo-Chin

Informazioni su Laizo-Chin

Altre informazioni: One of larger sub-dialects.

Popolazione: 5,000

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.