Zapotec, Guelavia: San Martín Tilcajete lingua
Nome della lingua: Zapotec, Guelavia: San Martín Tilcajete
Nome Lingua ISO: Zapotec, Western Tlacolula Valley [zab]
Stato della Lingua: Extinct
Numero GRN della lingua: 18684
IETF Language Tag: zab-x-HIS18684
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 18684
Registrazioni audio disponibili in Zapotec, Guelavia: San Martín Tilcajete
Al momento non abbiamo registrazioni disponibili in questa lingua.
Recordings in related languages
Buona Novella (in Zapoteco de Guelavia)
Lezioni Bibliche audio-visuali accompagnate da 40 immagini che danno una panoramica dalla Creazione a Cristo ed insegnamenti sulla vita Cristiana. Per evangelismo e fondazione di Chiese. Evaluation requested.
Zapotec Diagnostic (in Zapotec)
Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.
Audio/Video da altre fonti
Jesus Film Project films - Zapoteco, San Juan Guelavia - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Zapotec, Guelavía - (Scripture Earth)
The New Testament - Zapoteco de San Juan Guelavia - (Faith Comes By Hearing)
Altri nomi per Zapotec, Guelavia: San Martín Tilcajete
San Martin Tilcajete Zapotec
San Martín Tilcajete Zapoteco
Zapoteco Guelavia, San Martin Tilcajete
Zapoteco, Guelavia: San Martin Tilcajete
Zapoteco, San Juan Guelavia: San Martín Tilcajete (Nome Volgare)
Lingue relative a Zapotec, Guelavia: San Martín Tilcajete
- Zapotec (Macrolanguage)
- Zapoteco de Guelavia (ISO Language)
Lavora con GRN su questa lingua
Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.