Waama: Tangamma lingua
Nome della lingua: Waama: Tangamma
Nome Lingua ISO: Waama [wwa]
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 18086
IETF Language Tag: wwa-x-HIS18086
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 18086
Esempio di Waama: Tangamma
Yoabou Waama Tangamma - A New Nature.mp3
Registrazioni audio disponibili in Waama: Tangamma
Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.
Parole di Vita & Canzoni
Collezione di racconti Biblici e messaggi evangelistici che spiegano la salvezza e che possono contenere insegnamenti Cristiani fondamentali.
Recordings in related languages
Parole di Vita (in Yoabou)
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Scarica Waama: Tangamma
- Language MP3 Audio Zip (36.4MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (8.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (40.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (4.7MB)
Audio/Video da altre fonti
Jesus Film Project films - Waama - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Waama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Waama - 1994 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)
Altri nomi per Waama: Tangamma
Tangamma
Dove si parla Waama: Tangamma
Lingue relative a Waama: Tangamma
- Yoabou (ISO Language)
- Waama: Tangamma
Informazioni su Waama: Tangamma
Popolazione: 40,000
Lavora con GRN su questa lingua
Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.