unfoldingWord 31 - Иисус идёт по воде
Útlínur: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
Handritsnúmer: 1231
Tungumál: Russian Sign Language
Áhorfendur: General
Tegund: Bible Stories & Teac
Tilgangur: Evangelism; Teaching
Biblíutilvitnun: Paraphrase
Staða: Approved
Forskriftir eru grunnleiðbeiningar fyrir þýðingar og upptökur á önnur tungumál. Þau ættu að vera aðlöguð eftir þörfum til að gera þau skiljanleg og viðeigandi fyrir hverja menningu og tungumál. Sum hugtök og hugtök sem notuð eru gætu þurft frekari skýringar eða jafnvel skipt út eða sleppt alveg.
Handritstexti
После того как Иисус накормил множество людей пятью хлебами и двумя рыбами, Он велел ученикам сесть в лодку и переплыть на другой берег озера. Затем Иисус отпустил людей домой, а Сам поднялся на гору, чтобы помолиться. Там Он оставался один и молился до поздней ночи.
В то время, когда Иисус молился, ученики плыли в лодке. Дул встречный ветер, и к поздней ночи они смогли добраться только до середины озера.
Тем временем Иисус закончил молиться и пошёл к ученикам. Он пошёл к их лодке прямо по воде.
Когда ученики увидели Его, они сильно испугались, потому что подумали, что это призрак. Иисус увидел, что они испугались, и поэтому сказал им: «Не бойтесь. Это Я!»
Тогда Пётр сказал Иисусу: «Учитель, если это Ты, прикажи мне пойти к Тебе по воде». Иисус сказал Петру: «Иди!»
Пётр вышел из лодки и пошёл к Иисусу по воде. Но пройдя немного, он отвёл взгляд от Иисуса и заметил как сильно дует ветер и какие вокруг большие волны.
Пётр испугался и начал тонуть. Он закричал: «Учитель, спаси меня!» Иисус сразу протянул к нему руку и схватил его. Вытащив Петра, Иисус сказал ему: «У тебя так мало веры! Почему ты начал сомневаться?»
После этого Пётр и Иисус сели в лодку, ветер сразу же утих, а вода стала спокойной. Ученики были сильно удивлены. Они поклонились Иисусу и сказали: «Ты действительно Божий Сын!»