unfoldingWord 06 - Бог заботится об Исааке
Útlínur: Genesis 24:1-25:26
Handritsnúmer: 1206
Tungumál: Russian Sign Language
Áhorfendur: General
Tegund: Bible Stories & Teac
Tilgangur: Evangelism; Teaching
Biblíutilvitnun: Paraphrase
Staða: Approved
Forskriftir eru grunnleiðbeiningar fyrir þýðingar og upptökur á önnur tungumál. Þau ættu að vera aðlöguð eftir þörfum til að gera þau skiljanleg og viðeigandi fyrir hverja menningu og tungumál. Sum hugtök og hugtök sem notuð eru gætu þurft frekari skýringar eða jafnvel skipt út eða sleppt alveg.
Handritstexti
Шло время. Авраам очень постарел, а его сын Исаак стал уже взрослым мужчиной. Однажды Авраам отправил одного из своих слуг в землю, где жили родственники Авраама, чтобы этот слуга нашёл жену Исааку.
Слуга долго шёл в землю родственников Авраама, и когда пришёл, Бог привёл его к Ревекке. Она была внучкой брата Авраама.
Ревекка согласилась оставить свою семью и уехать к Исааку. Когда Ревекка приехала, Исаак полюбил её и вскоре женился на ней.
Прошло много времени. Авраам умер, и Бог благословил Исаака, сына Авраама, согласно тому завету, который Бог заключил с Авраамом. В этом завете Бог обещал, что у Авраама будет бесчисленное потомство. Но Ревекка, жена Исаака, не могла иметь детей.
Исаак молился за Ревекку, и Бог ответил на эту молитву. Ревекка забеременела близнецами. Двое младенцев ещё в животе матери стали бороться друг с другом. Тогда Ревекка спросила у Бога о том, что происходит.
Бог ответил Ревекке: «У тебя родится два сына. От их потомков произойдут два разных народа. Эти народы будут бороться друг с другом. Но народу, который произойдёт от старшего сына, придётся покориться народу, который произойдёт от младшего сына».
Когда пришло время, Ревекка родила близнецов. Старший сын родился рыжим и весь был покрыт волосами. Ему дали имя Исав. А младший сын родился сразу после Исава, держа его за пятку. Ему дали имя Иаков.