unfoldingWord 03 - Потоп

unfoldingWord 03 - Потоп

Útlínur: Genesis 6-8

Handritsnúmer: 1203

Tungumál: Russian Sign Language

Þema: Eternal life (Salvation); Living as a Christian (Obedience); Sin and Satan (Judgement)

Áhorfendur: General

Tegund: Bible Stories & Teac

Tilgangur: Evangelism; Teaching

Biblíutilvitnun: Paraphrase

Staða: Approved

Forskriftir eru grunnleiðbeiningar fyrir þýðingar og upptökur á önnur tungumál. Þau ættu að vera aðlöguð eftir þörfum til að gera þau skiljanleg og viðeigandi fyrir hverja menningu og tungumál. Sum hugtök og hugtök sem notuð eru gætu þurft frekari skýringar eða jafnvel skipt út eða sleppt alveg.

Handritstexti

Прошло много лет. Людей на земле становилось всё больше и больше. Но они были очень злыми и жестокими. Люди настолько испортились грехами, что Бог решил уничтожить весь мир сильным потопом.

Среди всех людей Бог был доволен только Ноем, потому что тот был праведным человеком среди грешных людей. Бог сказал Ною, чтобы он построил огромный корабль, так как на Земле скоро произойдёт сильный потоп.

Этот огромный деревянный корабль должен быть длиной 140 метров, шириной 23 метра и высотой 13,5 метров, с тремя уровнями, множеством отсеков, крышей и окном. Ной, его семья и сухопутные животные всех видов должны были спастись от потопа внутри этого корабля.

Ной послушался Бога. Он вместе со своими тремя сыновьями построил корабль именно так, как повелел Бог. Строительство корабля заняло много лет, потому что он был очень большим.

Бог велел Ною взять достаточное количество пищи для себя, своей семьи и животных. Когда всё было готово, Бог сказал Ною, что пришло время потопа. Ной, его жена и трое сыновей с их жёнами вошли во внутрь корабля. Всего их было восемь человек.

Бог повелел Ною взять с собой во внутрь корабля по самцу и самке каждого вида животного и каждого вида птицы, чтобы они спаслись от потопа. Также Бог повелел Ною взять семь самцов и семь самок тех животных, которых можно использовать для жертвоприношений. Когда все они вошли внутрь корабля, Бог Сам закрыл за ними дверь.

А затем начался дождь, который шёл беспрерывно сорок дней и сорок ночей! Вода также била потоком из земли. Всё в мире покрылось водой, даже самые высокие горы. Дождь всё лил и лил!

Все люди и животные, которые жили на суше, погибли. Но все, кто был внутри корабля, спаслись от гибели.

После того как дождь прекратился, корабль плавал по воде пять месяцев. Затем вода начала убывать и однажды корабль остановился на вершине горы. Весь мир всё ещё был покрыт водой. Спустя ещё три месяца из воды показались вершины гор.

Прошло ещё сорок дней, и Ной выпустил ворона, чтобы понять, не ушла ли вода и не высохла ли суша. Ворон летал вокруг, ища сухую землю, но не смог найти.

Затем Ной выпустил голубя, но он тоже не смог найти сухую землю и вернулся к Ною. Через неделю Ной снова выпустил голубя, и тот вернулся с листком маслины в клюве! Вода убывала, и на земле снова начали расти растения!

Ной подождал ещё неделю и выпустил голубя в третий раз. На этот раз голубь нашёл себе место, где сесть, и не вернулся. Земля высыхала!

Спустя два месяца Бог сказал Ною: «Теперь ты со своей семьёй и всеми животными можешь выйти из корабля. Пусть у вас родится много детей и внуков! Заполняйте землю!» После этого Ной с семьёй вышли из корабля.

Ной построил жертвенник и принёс в жертву несколько животных из каждого вида, которых можно было использовать для жертвоприношения. Бог был доволен этой жертвой и благословил Ноя и его семью.

Также Бог сказал: «Я обещаю, что больше никогда не прокляну землю из-за злых поступков людей и не буду уничтожать мир потопом, несмотря на то, что люди совершают грехи с самого детства».

В знак Своего обещания Бог создал первую радугу и сказал, что каждый раз, когда на небе будет появляться радуга, Он будет вспоминать о том, что обещал больше не делать потоп на Земле.

Tengdar upplýsingar

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons