Malagasy, Tandroy-Mahafaly tungumál
Nafn tungumáls: Malagasy, Tandroy-Mahafaly
ISO tungumálakóði: tdx
Tungumálasvið: ISO Language
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 23484
IETF Language Tag: tdx
Audio recordings available in Malagasy, Tandroy-Mahafaly
Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.
Recordings in related languages
Talily Soa [Góðar fréttir] (in Malagasy, Ntandroy)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 1 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Adam, Nóa, Job og Abraham. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 4 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Rut, Samúel, Davíð og Elía. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 5 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Elísa, Daníel, Jónas, Nehemía, Esterar. Fyrir trúboð, kirkjustofnun, skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 7 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Lúkasi og Jóhannesi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda] (in Malagasy, Ntandroy)
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Matteusarguðspjall] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 40. bók Biblíunnar
Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. Markúsarguðspjall] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 41. bók Biblíunnar
Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Lúkasarguðspjall] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 42. bók Biblíunnar
Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. Jóhannesarguðspjall] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 43. bók Biblíunnar
Asa ty Apostôly [44. The Book of Postulasagan] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 44. bók Biblíunnar
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Galatabréfið] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 48. bók Biblíunnar
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Efesusbréfið] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 49. bók Biblíunnar
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Filippíbréfið] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 50. bók Biblíunnar
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Kólussubréfið] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 51. bók Biblíunnar
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. Fyrra Þessaloníkubréf] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 52. bók Biblíunnar
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. Síðara Þessaloníkubréf] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 53. bók Biblíunnar
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. Fyrra Tímóteusarbréf] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 54. bók Biblíunnar
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. Síðara Tímóteusarbréf] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 55. bók Biblíunnar
Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Títusarbréf] (in Malagasy, Ntandroy)
Sum eða öll 56. bók Biblíunnar
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Önnur nöfn fyrir Malagasy, Tandroy-Mahafaly
Mahafaly
Tandroy-Mahafaly Malagasy
Þar sem Malagasy, Tandroy-Mahafaly er talað
Tungumál tengd Malagasy, Tandroy-Mahafaly
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
Fólkshópar sem tala Malagasy, Tandroy-Mahafaly
Antandroy ▪ Mahafaly
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Ertu ástríðufullur um Jesú og miðla kristnu fagnaðarerindinu til þeirra sem hafa aldrei heyrt boðskap Biblíunnar á hjartamáli sínu? Ertu móðurmálsmælandi þessa tungumáls eða þekkir þú einhvern sem er það? Viltu hjálpa okkur með því að rannsaka eða veita upplýsingar um þetta tungumál, eða hjálpa okkur að finna einhvern sem getur hjálpað okkur að þýða eða taka það upp? Viltu styrkja upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Ef svo er, vinsamlegast Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.