Veldu tungumál

mic

Nyore tungumál

Nafn tungumáls: Nyore
ISO tungumálakóði: nyd
Tungumálasvið: ISO Language
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 15197
IETF Language Tag: nyd
download Niðurhal

Sýnishorn af Nyore

Sækja d2y2gzgc06w0mw.cloudfront.net/output/144539.aac

Audio recordings available in Nyore

Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.

Recordings in related languages

Amakhuwa Amayiakha [Góðar fréttir]
50:55
Amakhuwa Amayiakha [Góðar fréttir] (in Luyia: Bunyala)

Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

LLL 1: Ochaka Nende Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði]
37:12
LLL 1: Ochaka Nende Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði] (in Luyia: Bunyala)

Bók 1 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Adam, Nóa, Job og Abraham. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 2: Abanda Bari Abanyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs]
40:05
LLL 2: Abanda Bari Abanyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs] (in Luyia: Bunyala)

Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 3: Obikhiri Obirira Mu Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ]
40:47
LLL 3: Obikhiri Obirira Mu Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ] (in Luyia: Bunyala)

Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 4: Abalakhabani Aba Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs]
41:40
LLL 4: Abalakhabani Aba Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs] (in Luyia: Bunyala)

Bók 4 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Rut, Samúel, Davíð og Elía. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 5: Bayalwa Khulwa Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ]
41:57
LLL 5: Bayalwa Khulwa Nyasaye [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ] (in Luyia: Bunyala)

Bók 5 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Elísa, Daníel, Jónas, Nehemía, Esterar. Fyrir trúboð, kirkjustofnun, skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 6: Yesu - Omwekesia Nende Omwonia [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari]
47:04
LLL 6: Yesu - Omwekesia Nende Omwonia [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari] (in Luyia: Bunyala)

Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 7: Yesu - Omwami Nende Omuwonia [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari]
41:47
LLL 7: Yesu - Omwami Nende Omuwonia [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari] (in Luyia: Bunyala)

Bók 7 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Lúkasi og Jóhannesi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

LLL 8: Ebikhole Ebia Omwoyo Omulafu [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda]
41:31
LLL 8: Ebikhole Ebia Omwoyo Omulafu [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda] (in Luyia: Bunyala)

Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Orð lífsins
14:42
Orð lífsins (in Luyia: Bunyala)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Sækja allt Nyore

Hljóð/mynd frá öðrum aðilum

Bible Society of Kenya, 2000 - (Faith Comes By Hearing)
Jesus Film in Olunyole - (Jesus Film Project)
The New Testament - Oluluyia - (Faith Comes By Hearing)

Önnur nöfn fyrir Nyore

Banyole
Banyore
Lunyole
Lunyore
Nyole
Nyoole
Olunyole
Olunyore

Þar sem Nyore er talað

Kenýa

Tungumál tengd Nyore

Fólkshópar sem tala Nyore

Luhya, Nyore

Vinna með GRN á þessu tungumáli

Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.

Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.