Adi tungumál
Nafn tungumáls: Adi
ISO tungumálakóði: adi
Tungumálasvið: ISO Language
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 4147
IETF Language Tag: adi
Sýnishorn af Adi
Adi - Creation and Redemption of Man.mp3
Audio recordings available in Adi
Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.
Orð lífsins
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Recordings in related languages
Góðar fréttir (in बोकर [Adi: Bokar])
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Góðar fréttir (in Adi, Galo)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Góðar fréttir (in Adi: Pailibo)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Góðar fréttir (in अदिः रामो [Adi: Ramo])
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Góðar fréttir (in मीरी: मिचिंग [Miri: Miching])
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Jija Hem Manamm [Seeking Of The Truth] (in बोकर [Adi: Bokar])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in Adi, Galo)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in कोनकर [Adi: Komkar])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in अदि: मिनयोंग [Adi: Minyong])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in अदि: पदम [Adi: Padam])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in अदि: पदम-मीरी [Adi: Padam-Miri])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in मीरी: मिचिंग [Miri: Miching])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins (in नगालोंग [Ngalong])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins 1 (in मीरी: मिचिंग [Miri: Miching])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins 2 (in मीरी: मिचिंग [Miri: Miching])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
True Life (in अदिः रामो [Adi: Ramo])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
The Way And The Truth (in Adi: Pailibo)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Sækja allt Adi
- MP3 Audio (10.3MB)
- Low-MP3 Audio (3.1MB)
- MPEG4 Slideshow (25.1MB)
- AVI for VCD Slideshow (3.8MB)
- 3GP Slideshow (1.6MB)
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Jesus Film Project films - Adi - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Adi - (Jesus Film Project)
Önnur nöfn fyrir Adi
Abhor
Abor
Adi-Bokar
Arbor
Bengni Boga'er
Bengni-Boga'er
Boga'er
Boga'er Luoba
Bokar
Bori-Karko
Lhoba
Lho-Pa
Luoba
Luoba, Boga'er
Ади
अदि ()
崩尼-博嘎尔语; 博嘎尔-珞巴语
崩尼-博嘎爾語; 博嘎爾-珞巴語
阿地
Þar sem Adi er talað
Tungumál tengd Adi
- Adi (ISO Language)
- Adi: Ashing
- Adi: Bokar
- Adi: Bori
- Adi: Damu
- Adi: Karko
- Adi: Komkar
- Adi: Milang
- Adi: Minyong
- Adi: Padam
- Adi: Padam-Miri
- Adi: Pailibo
- Adi: Pangi
- Adi: Pasi
- Adi: Ramo
- Adi: Shimong
- Adi: Tangam
- Miri: Miching
- Ngalong
- Adi, Galo (ISO Language)
Fólkshópar sem tala Adi
Adi ▪ Adi Gallong ▪ Adi Minyong ▪ Adi Padam ▪ Adi Pasi ▪ Ashing ▪ Bagi ▪ Bokar ▪ Bori ▪ Galong ▪ Karka ▪ Khampti ▪ Komkar ▪ Kongbo ▪ Lhoba, Bogar ▪ Libo ▪ Miguba ▪ Millang ▪ Millang Abor ▪ Minyong ▪ Mishmi ▪ Muktum ▪ Padam ▪ Pailibo ▪ Pangi ▪ Pasi ▪ Ramo ▪ Simong ▪ Tanggam ▪ Tangsa, Darok ▪ Tangsa, Morang ▪ Tangsa, Phongle
Upplýsingar um Adi
Aðrar upplýsingar: Understand Assamese, Jesus film & audio
Læsi: 20
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Ertu ástríðufullur um Jesú og miðla kristnu fagnaðarerindinu til þeirra sem hafa aldrei heyrt boðskap Biblíunnar á hjartamáli sínu? Ertu móðurmálsmælandi þessa tungumáls eða þekkir þú einhvern sem er það? Viltu hjálpa okkur með því að rannsaka eða veita upplýsingar um þetta tungumál, eða hjálpa okkur að finna einhvern sem getur hjálpað okkur að þýða eða taka það upp? Viltu styrkja upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Ef svo er, vinsamlegast Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.