Veldu tungumál

mic

Mishmi: Sulikota tungumál

Nafn tungumáls: Mishmi: Sulikota
ISO tungumálsheiti: Idu-Mishmi [clk]
Tungumálasvið: Language Variety
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 2846
IETF Language Tag: clk-x-HIS02846
ROLV (ROD) Tungumálaafbrigðiskóði: 02846
download Niðurhal

Sýnishorn af Mishmi: Sulikota

Sækja Idu-Mishmi Mishmi Sulikota - Who Is He.mp3

Audio recordings available in Mishmi: Sulikota

Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.

Orð lífsins
18:04

Orð lífsins

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Recordings in related languages

Ahopra [Góðar fréttir]
28:29
Ahopra [Góðar fréttir] (in Idu-Mishmi)

Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Góðar fréttir
52:55
Góðar fréttir (in Digaro-Mishmi)

Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Góðar fréttir
33:51
Góðar fréttir (in Miju)

Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Ashing Tekkeu [God's love towards mankind]
38:42
Ashing Tekkeu [God's love towards mankind] (in Digaro-Mishmi)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Ashing Tekkeu [Orð lífsins - Jesus is the Only Way]
48:09
Ashing Tekkeu [Orð lífsins - Jesus is the Only Way] (in Digaro-Mishmi)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 1
46:13
Orð lífsins 1 (in Digaro-Mishmi)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 1
19:31
Orð lífsins 1 (in Miju)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 2
19:33
Orð lífsins 2 (in Miju)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist. With Hindi songs ( to be added later 9/04)

Orð lífsins 3
47:36
Orð lífsins 3 (in Miju)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 4
1:01:25
Orð lífsins 4 (in Miju)

Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Sækja allt Mishmi: Sulikota

Önnur nöfn fyrir Mishmi: Sulikota

Chulikata
Chulikota
Idu
मिश्मी:सुलिकोटा

Þar sem Mishmi: Sulikota er talað

Indlandi

Tungumál tengd Mishmi: Sulikota

Upplýsingar um Mishmi: Sulikota

Aðrar upplýsingar: Understand Assamese; Tibeto-Burm. origin; Bilingual in Assamese and Hindi; Idu may not be in the Tani group but it is related Prob language not dialect

Vinna með GRN á þessu tungumáli

Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.

Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.