Dikaka: Dijm tungumál
Nafn tungumáls: Dikaka: Dijm
ISO tungumálsheiti: Dikaka [cfa]
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 22796
IETF Language Tag: cfa-x-HIS22796
ROLV (ROD) Tungumálaafbrigðiskóði: 22796
Sýnishorn af Dikaka: Dijm
Dikaka Dijm - How to Be Born Again.mp3
Audio recordings available in Dikaka: Dijm
Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.
Yimbe Lemangyam [Góðar fréttir]
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Juwi a Cinbalimangyi [The Way of Peace]
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Recordings in related languages
Orð lífsins (in Dikaka)
Safn tengdra hljóðbiblíusagna og boðunarboða. Þeir útskýra hjálpræði og geta einnig gefið grunnkristna kennslu.
Sækja allt Dikaka: Dijm
- MP3 Audio (76.6MB)
- Low-MP3 Audio (19.6MB)
- MP4 Slideshow (132.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (28.7MB)
- 3GP Slideshow (9.7MB)
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Jesus Film Project films - Dijim (Cham) - (Jesus Film Project)
Önnur nöfn fyrir Dikaka: Dijm
Cam
Dijim
Dikaka: Cham
Kindiyo
Þar sem Dikaka: Dijm er talað
Tungumál tengd Dikaka: Dijm
- Dikaka (ISO Language)
- Dikaka: Dijm
- Dikaka: Bwilim
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Ertu ástríðufullur um Jesú og miðla kristnu fagnaðarerindinu til þeirra sem hafa aldrei heyrt boðskap Biblíunnar á hjartamáli sínu? Ertu móðurmálsmælandi þessa tungumáls eða þekkir þú einhvern sem er það? Viltu hjálpa okkur með því að rannsaka eða veita upplýsingar um þetta tungumál, eða hjálpa okkur að finna einhvern sem getur hjálpað okkur að þýða eða taka það upp? Viltu styrkja upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Ef svo er, vinsamlegast Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.