!Xoo: Auni tungumál
Nafn tungumáls: !Xoo: Auni
ISO tungumálsheiti: !Xóõ [nmn]
Tungumálasvið: Language Variety
Tungumálaríki: Not Verified
GRN tungumálanúmer: 18363
Audio recordings available in !Xoo: Auni
Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.
Recordings in related languages
![I N||ae Ke Seye [We Sing the Truth]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
I N||ae Ke Seye [We Sing the Truth] (in !Xóõ [!Xoon])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
![Daqhate ka ǂehnnta Nǁwahatam ǀa ǂa ka San Partnership ǀannya ka nhǂa ka [San Partnership Oral Ritningin Set, Level1]](https://static.globalrecordings.net/300x200/ext-bible-hebrew.jpg)
Daqhate ka ǂehnnta Nǁwahatam ǀa ǂa ka San Partnership ǀannya ka nhǂa ka [San Partnership Oral Ritningin Set, Level1] (in !Xóõ [!Xoon])
Hljóðbiblíulestur á litlum hlutum af sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum. Pesalma 23 (Psalm 23) ▪ Genesise Chapta 2:1-10, 15-25 (Genesis 2:1-10, 15-25) ▪ Isaia Chapta 14: 8-14 (Isaiah 14:8-14) ▪ Genesise Chapta 3 (Genesis 3) ▪ Genesise Chapta 4:1-16 (Genesis 4:1-16) ▪ Genesise Chapta 6:19-22 (Genesis 6:19-22) ▪ Genesise Chapta 9:8-17 (Genesis 9:8-17) ▪ Genesise Chapta 11:1-9 (Genesis 11:1-9) ▪ Genesise Chapta 12:1-7 (Genesis 12:1-7) ▪ Genesise Chapta 22:1-19 (Genesis 22:1-19) ▪ Ekesodo Chapta 1:8-14 (Exodus 1:8-14) ▪ Ekesodo Chapta 3:1-12 (Exodus 3:1-12) ▪ Ekesodo Chapta 12:21-33 (Exodus 12:21-33) ▪ Ekesodo Chapta 16:1-15 (Exodus 16:1-15) ▪ Ekesodo Chapta 17:1-7 (Exodus 17:1-7) ▪ Ekisodo 20:10-17 (Exodus 20:10-17) ▪ Ekesodo Chapta 32:1-14 (Exodus 32:1-14) ▪ Lefitiko Chapta 5:17-19 (Leviticus 5:17-19) ▪ Dipalo Chapta 21:4-9 (Numbers 21:4-9) ▪ Detoronomi Chapta 18:15-19 (Deutoronomy 18:15-19) ▪ Detoronomi Chapta 31:1-8 (Deutoronomy 31:1-8) ▪ Joshua Chapta 24:13-18 ▪ 1 Samwele Chapta 16:1-13 ▪ 2 Samuele Chapta 7:8-17 ▪ 1 ǁ'aixamate Chapta 18:17-39 (1 Kings 18:17-39) ▪ Isaia Chapta 9:1-7 (Isaiah 9:1-17) ▪ Isaia Chapta 53:1-12 (Isaiah 53:1-12) ▪ Luke 1:26-38 ▪ Luke 2:1-7 ▪ Luke Chapta 2:8-20 (Luke 2:8-20) ▪ Mathaio Chapta 3:13-17 (Matthew 3:13-17) ▪ Johanne Chapta 1:29-37 (John 1:29-37) ▪ Luke 5:1-11 ▪ Mathaio Chapter 6:7-13 (Matthew 6:7-13) ▪ Luke 5:17-26 ▪ Luke 9:18-22 ▪ Luke 9:28-36 ▪ Marko Chapta 9:14-26 (Mark 9:14-26) ▪ Luke 10:25-37 ▪ Matheo 14:13-21 (Matthew 14:13-21) ▪ Luke 15:11-32 ▪ Luke 16:26-38 ▪ Luke 17:11-19 ▪ Luke 18:35-43 ▪ Johanne 3:14-18 (John 3:14-18) ▪ Johanne 11:32-44 (John 11:32-44) ▪ Johanne 11:45-53 (John 11:45-53) ▪ Johanne 14:1-7 (John 14:1-7) ▪ Luke 22:7-23 ▪ Luke 22:27-53 ▪ Luke 23:1-25 ▪ Matheo 27:32-44 (Matthew 27:32-44) ▪ Mathaio 27:45-54 (Matthew 27:45–54) ▪ Mathaio 27:57-66 (Matthew 27:57-66) ▪ Mathaio 28:1-10 (Matthew 28:1-10) ▪ Mathaio 28:16-20 (Matthew 28:16–20) Jesu e nǂaqri !om e ti "Sa ya Kolo ku Tu ku ba ka !ho ka ku Nǀ'n" ▪ Gǀansiate 1:3-11 (Acts 1:3-11 ) ▪ Gǀansiate 2:36-47 (Acts 2:36–47) ▪ Gǀansiate 8:26-40 (Acts 8:26-40) ▪ Si'nnǀasa 21:1-8 (Revelation 21:1-8) ▪ Si'nnǀasa 22:1-5 (Revelation 22:1 - 5)
![ǂAmte ka ka pXoma ka ke LUKE [The Góðar fréttir by Lúkasarguðspjall]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
ǂAmte ka ka pXoma ka ke LUKE [The Góðar fréttir by Lúkasarguðspjall] (in !Xóõ [!Xoon])
Sum eða öll 42. bók Biblíunnar
Önnur nöfn fyrir !Xoo: Auni
/Auni
|Auni
Auni
/Auo
|Auo
!Xóõ: Auni (Nafn þjóðhátta)
Þar sem !Xoo: Auni er talað
Tungumál tengd !Xoo: Auni
- !Xoon (ISO Language) volume_up
- !Xoo: Auni (Language Variety)
- Taa: West (Language Variety)
- !Xoo: Kakia (Language Variety)
- !Xoo: Ki|hazi (Language Variety)
- !Xóõ: !Kwi (Language Variety)
- !Xoo: Ng|u||en (Language Variety)
- !Xoo: Ng|u|en (Language Variety)
- !Xoo: Nusan (Language Variety)
- !Xoo: Xatia (Language Variety)
- !Xoo: ǂHoan (Language Variety)
Upplýsingar um !Xoo: Auni
Mannfjöldi: 3,200
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.