Bwinilengwe tungumál
Nafn tungumáls: Bwinilengwe
ISO tungumálsheiti: Tswa [tsc]
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 1368
IETF Language Tag: tsc-x-HIS01368
ROLV (ROD) Tungumálaafbrigðiskóði: 01368
Audio recordings available in Bwinilengwe
Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.
Orð lífsins
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Recordings in related languages
Góðar fréttir (in Xitshwa)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Orð lífsins (in Xitshwa)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Jesus Film Project films - Tswa - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Tswa - (Jesus Film Project)
The New Testament - Xitshwa - (Faith Comes By Hearing)
Önnur nöfn fyrir Bwinilengwe
Lengwe
Þar sem Bwinilengwe er talað
Tungumál tengd Bwinilengwe
- Xitshwa (ISO Language)
- Bwinilengwe
- Tswa: Hlengwe
- Tswa: Mandla
- Tswa: Ndxhonge
- Tswa: Nhayi
- Tswa: Tshwa
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Ertu ástríðufullur um Jesú og miðla kristnu fagnaðarerindinu til þeirra sem hafa aldrei heyrt boðskap Biblíunnar á hjartamáli sínu? Ertu móðurmálsmælandi þessa tungumáls eða þekkir þú einhvern sem er það? Viltu hjálpa okkur með því að rannsaka eða veita upplýsingar um þetta tungumál, eða hjálpa okkur að finna einhvern sem getur hjálpað okkur að þýða eða taka það upp? Viltu styrkja upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Ef svo er, vinsamlegast Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.