unfoldingWord 12 - Вихід

unfoldingWord 12 - Вихід

Garis besar: Exodus 12:33-15:21

Nomor naskah: 1212

Bahasa: Ukrainian

Pengunjung: General

Jenis: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Kutipan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Ізраїльтяне радісно виходили з Єгипту. Вони вже не були рабами та йшли в Обіцяну Богом Землю! Єгиптяне дали їм все, що вони просили, навіть золото, срібло та різні коштовності. Деякі люди з інших народів увіровали в Бога та приєдналися до ізраїльтян, коли вони виходили з Єгипту.

Бог завжди був з ними та спрямовував їхній шлях. Все що їм потрібно було - це йти за Ним. Вдень Бог йшов перед ними в стовпі хмари, а вночі в стовпі вогня.

Минуло декілька днів фараон і його народ кинулися наздоганяти ізраїльтян, тому що передумали їх відпускати і забажали знову зробити їх своїми рабами. Бог зробив це, щоб всі побачили, що Він Яхве, могутніший за фараона та всіх єгипетських богів.

Коли ізраїльтяни побачили, що за ними женеться єгипетське військо, вони зрозуміли, що опинилися в пастці між військом фараона та Червоним морем. Вони дуже злякалися та казали Мойсєю: «Краще б ми були рабами єгиптян, аніж померти у пустелі!»

Мойсей відповів ізраїльтянам: «Не бійтеся! Сьогодні Бог буде боротися за вас і врятує вас». Потім Бог сказав Мойсеєві: «Накажи народу йти до Червоного моря!»

У цей момент хмарний стовп, який вів ізраїльтян, перемістився і став між ними та єгиптянами. Вночі цей стовп став вогняним, і єгиптяни всю ніч не могли наблизитись до ізраїльтян.

Бог наказав Мойсею підняти руку над морем, той послухався і тоді Бог спрямував вітер, який розвів воду в морі ліворуч і праворуч, так що зʼявилася дорога через море.

Ізраїльтяни пройшли через море сухою землею, а по обидва боки від них височіли стіни води.

Єгиптяни побачили, як ізраїльтяни тікають від них, і вирішили не спинятися і продовжували переслідувати їх.

Вони кинулися за ізраїльтянами дорогою через море. Тоді колісниці єгиптян загрузли в мулі, так Бог навів переполох на них і вони закричали: «Тікаймо! Сам Бог бореться за ізраїльтян!»

Коли всі ізраїльтяни перейшли через море на інший бік, Бог наказав Мойсею знову простягнути руку над водою. Мойсей так і зробив, і вода повернулася на своє звичайне місце, накотившись на єгиптян. І все єгипетське військо потонуло.

Коли ізраїльтяни побачили, що єгиптяни загинули, вони повірили Богу і визнали, що Мойсей є Божим пророком.

Ізраїльтяни дуже раділи з того, що Бог врятував їх від смерті та рабства. Тепер вони мали змогу вільно служити Богу та підкорятися Йому! Святкуючи отриману свободу, ізраїльтяни багато співали, прославляючи Бога за те, що Він урятував їх від єгипетського війська.

На згадку про те, як Бог дав перемогу ізраїльтянам над єгиптянами і звільнив їх від рабства, Він наказав їм кожного року відзначати свято. Це свято назвали Пасхою. На свято Пасхи ізраїльтяни заколювали ягня, яке не мало вад та їли його з хлібом, випеченим без закваски.

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?