unfoldingWord 24 - Jon i baptaisim Jisas
Garis besar: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37
Nomor naskah: 1224
Bahasa: Tok Pisin: PNG
Pengunjung: General
Tujuan: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Status: Approved
Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.
Isi Naskah
Jon em i pikinini bilong Sekaraia na Elisabet, em i kamap bikpela man na i kamap wanpela profet. Em i stap long ples i no gat man na kaikai wel hani na grasopa na pasim klos ol i wokim long gras bilong kamel.
Planti manmeri i kam long ples i no gat man long harim tok bilong Jon na em i tokim ol olsem, “Yupela i mas tanim bel long wanem Kindom bilong God i kam klostu pinis!”
Taim ol manmeri i harim tok bilong Jon, planti bilong ol i tanim bel na givim baksait long ol sin bilong ol na Jon i baptaisim ol. Na tu planti hetman bilong haus lotu i kam long kisim baptais, tasol ol i no tanim bel na autim sin bilong ol.
Na Jon i tokim ol hetman bilong haus lotu olsem, “Yupela ol posin snek, yupela i mas tanim bel na senisim pasin bilong yupela. Olgeta diwai i no save karim gutpela kaikai, bai ol i katim na tromoi i go long paia.” Jon i inapim tok ol profet i bin tok, “Mi salim wokman bilong mi i go pas long yu long stretim rot bilong yu.”
Sampela Juda i askim Jon olsem, “Yu Mesaia a?” Na Jon i bekim tok olsem, “Mi yet i no Mesaia, tasol wanpela man i kam bihain long mi, em i bikpela tumas na mi i no gutpela man inap long rausim rop long sendol bilong em.”
Narapela de bihain Jisas i kam long Jon long Jon i ken baptaisim em. Na Jon i lukim em na i tok, “Lukim, dispela em i pikinini sipsip bilong God, em bai tekewe sin bilong ol manmeri bilong graun.”
Na Jon i tokim Jisas olsem, “Mi no gutpela inap long baptaisim yu, olsem na yu mas baptaisim mi?” Tasol Jisas i bekim tok olsem, “Yu mas baptaisim mi, long wanem dispela em i stretpela rot long yu mekim olsem.” Na Jon i baptaisim Jisas. Tasol Jisas i no bin mekim sin.
Taim Jisas i baptais pinis na kam antap long wara, Holi Spirit bilong God i kam daun olsem balus pisin na sindaun antap long em. Long dispela taim tasol maus bilong God i singaut long heven na i tok olsem, “Yu Pikinini bilong Mi na Mi laikim yu tumas na belgut long yu.”
God i bin tokim Jon olsem, “Taim yu baptaisim wanpela man na Holi Spirit i kam daun na sindaun antap long em, dispela man em i pikinini bilong God.” I gat wanpela God tasol. Long taim Jon i baptaisim Jisas, em i harim Papa God i toktok na em i lukim Jisas Pikinini bilong God na em i lukim Holi Spirit.