unfoldingWord 10 - Дэш Египетска биды

unfoldingWord 10 - Дэш Египетска биды

Garis besar: Exodus 5-10

Nomor naskah: 1210

Bahasa: Romani, Baltic

Pengunjung: General

Tujuan: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Дэвэл пхэндя Моисеёскэ, со фараоно на закамэла тэ отмэкэл лэскирэ манушэн Египтостэ. Моисеё и Аароно гинэ кэ фараоно и пхэндэ лэскэ: «Дякэ ракирэл Дэвэл: "Отмэк мирэ манушэн!"». Нэ фараоно на кандыя лэн. Ёв на мэкья лэн а припхэндя лэнгэ тэ кэрэн бутыр буты.

Моисеё и Аароно явэнас кэ фараоно нанэ екхвар, нэ фараоно отхэнэлас лэнгэ тэодмэкэ манушэн. Пал дова Дэвэл бичядя пэ Египто дэш барэ биды. Адалэ бидэнса Дэвэл мардя фараонос и сыкадя лэскэ и всарэ Египтоскэ, со Ёв зоралэдыр фараоностыр и всарэн дэвэлэн дэ Египто.

Перво бида исыс дасави: Дэвэл кэрдя паны дэ Нило ратэса. Нэ фараоно на мэкья израильтянэн.

Тэнче Дэвэл бичядя пэ Египто дрыван бут жабэн. Фараоно мангэласпэ кэ Моисеё тэ улэл лэн Египтостыр. Нэ тэнчи , сыр Мисеё помангья Дэвлэс тэ на авэл жабэн и ёне повымэнэ, фараоно холясыя дрыванэдыр и на закамья тэ одмэкэл манушэн Египтостыр.

Пал дова Дэвэл бичядя пэ Египто мошкэн, нэ фараоно на мэкэлас лэн. Тэнче Дэвэл бичядя мухэн. Фараоно кхардя Моисеёс и Ааронос и пхэндя лэнгэ, со сыр ёнэ улэна кадая бида, то израильтяне уджяна Египтостыр. Моисеё помангьяпэ, и Дэвэл улыя мухэн Египтостыр. Нэ фараоно холясыя дрыванэдыр и на мэкья манушэн.

Тэнче Дэвэл бичядя насвалыпэн пэ сари скотина сави лэндэ исыс. И дава моло фараоно холясыя и на мэкья манушэн

Тэнче Дэвэл пхэндя Моисеёскэ тэ чурдэл прахо упрэ ангил фараоностыр. Сыр Моисеё кэрдя адава, кэ египтяне явья насвалыпэн язва пэ цыпа, а кэ израильтянэ на сыс дава. Дэвэл бутыр кэрдя холы дэ ило фараоноско, и ёв на мэкья манушэн.

Тэнче Дэвэл бичядя градо, саво хаскирдя саро урожаё дэ Египто и умардя саро джидо, со исыс тэло болыбэн. Фараоно кхардя Моисеёс и Ааронос и пхэндя лэнгэ: Мэ кэрдём бэзэх. По мангэнпэ Дэвлэскэ, соб тэ на авэл кадава градо и мэ одмэкава тумэн. Моисеё помангьяпэ, и градо пириачья.

Нэ фараоно кэрдя бэзэх и холясыя. Ёв на мэкья израильтянэн.

Тэнче Дэвэл бичядя саранча пэ Египто. Ёй схая саро урожаё, саво очядяпэ, сыр прогия градо.

Тэнче Дэвэл бичядя калы рат дэвэсэ, сави исыс трин дэвэс. И на сыс нисо душло и египтяне на выджянас кхэрэстыр. А кай джювэнас израильтяне исыс саро душло.

И сыр прогинэ далэ биды фараоно на мэкэлас манушэн Египтостыр. Дякэ сыр фараоно на камья тэшунэл Дэвлэс, Дэвэл бичядя авир бида. Ада трэби тэ кэрэл кай фараоно тэ одмэкэл израильтянэн.

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons