unfoldingWord 11 - Pakua pukapyty ury wachu

unfoldingWord 11 - Pakua pukapyty ury wachu

Garis besar: Exodus 11:1-12:32

Nomor naskah: 1211

Bahasa: Ache

Pengunjung: General

Jenis: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Kutipan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Apã Wachu kiuma faraonpe, go Israel irõndy wywy wedjallãmbu owã, pacho djonowerã Egipto pua tay dorogi wywy, emi we tay dorogi wywy. Faraon kowegi wendubu, kua djuellã wyche Apã Wachu kiuwe, djapo djuellã emi Apã Wachu inawe nonga.

Apã Wachu wechãma mondo Israel puagi wywype, idjadji kua gatugipe, mawe nonga dorogi wywype kuwẽmbyrã, manollãwã. Go tapy wywy rupi gogi wywy rõ prawowerã wachupurã memby kbegatugi, idja djukawã.

Apã Wachu kiuma Israel wywype, kytywã wachupurã memby pirã ichakrã idja tapy djãwã ikẽlluãndydji, gobu wachupurã o keĩwerã, bitallãpe uwerã wikytã choullãngidji. Gobu kiuma emi, dja bue wywy mĩ gatuwã, bue u rekobu wyche ekõandy Egipto puare owã.

Israel irõndy wywy djapopama Apã Wachu kiuwe nonga djapowã. Chãwã byche rupi Apã Wachu wachama Egipto ekõandy wywy rupi, pachopama djono dorogi wywype.

Go dja tapy ikẽlluãndydji wywy Israel pua rekoma pirã. Go buare Apã Wachu go tapy rupi wachabu, pokollã go tapy pua wywydji. Go tapy pua wywy rõ kuwẽmbyre, wachupurã memby pirãndjiwa kuwẽ gatupyre.

Egipto puagi wywy rõ kua djuellã Apã Wachudji, emi djapo djuellã idja kiuwe nonga. Go buare Apã Wachu go tapy rupi wachabu, pachoma Egipto pua kbe’e dorogi wywype.

Egipto pua kbe’e dorogi wywy manombama, manoma emi kbe’e tapy djawãllã pua tay dorogi emi faraon tay dorogi. Ekõandy Egiptope go pua wywy chĩnga tãrã, achĩllara uryllãechedjiwa.

Go chãwãpe faraon pukama Moise emi Aaronpe, inama: „Pendje ra ga mondo Israel irõndy wywy, bitãllãpe wẽ kua ekõandy Egipto puare.” Egipto puagi wywy emi puka o matã Israel irõndy wywy wẽwã dja ekõandy puare.

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?