unfoldingWord 44 - Phexroosinne Yohaannisi Wobbe Uraa Pathidosona

unfoldingWord 44 - Phexroosinne Yohaannisi Wobbe Uraa Pathidosona

Ուրվագիծ: Acts 3-4:22

Սցենարի համարը: 1244

Լեզու: Gofa

Հանդիսատես: General

Նպատակը: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Կարգավիճակ: Approved

Սցենարները հիմնական ուղեցույցներ են այլ լեզուներով թարգմանության և ձայնագրման համար: Դրանք պետք է հարմարեցվեն ըստ անհրաժեշտության, որպեսզի դրանք հասկանալի և համապատասխան լինեն յուրաքանչյուր տարբեր մշակույթի և լեզվի համար: Օգտագործված որոշ տերմիններ և հասկացություններ կարող են ավելի շատ բացատրության կարիք ունենալ կամ նույնիսկ փոխարինվել կամ ամբողջությամբ բաց թողնել:

Սցենարի տեքստ

Issi gallas, Phexroosinne Yohaannisi Xoossa Keethi bidosona. Entti Xoossa Keethaako matiya wode miishe woossiya issi wobbe uraa be7idosona.

Phexroosi wobbe uraa be7idi, “Taw miishey baawa, shin taw de7iyabaa taani new immana. Yesuusa sunthan denddada hemetta” yaagis.

Eeson Xoossay he wobbe uraa pathis; I gufanne hemethi doomis; Xoossaa galatis. Xoossa Keetha dabaaban de7iya asa ubbay malaaletidosona

Asay paxida uraa be7anaw shiiqidosona; Phexroosi asaakko, “Isra7eele asaw, ays haysan malaaleteetii? Nuuni nu wolqqan woy nu xillotethan ha uraa pathanaw dandda7okko. Ha hintte ubbaa sinthan I paxiday, Yesuusa wolqqaanannne I, Yesuusa ammanida gishossa” yaagis.

Yesuusa wodhana mela Roome kawuwas aathidi immiday hinttena. De7o immeysa wodhideta; shin Xoossay iya hayqoppe denthis. Hintte oothey aybeeko eronna ixxikokka, Kiristtoosi waaye ekkanaysanne hayqanaysa nabeti odidaysi poletana mela Xoossay oothis. Hiza hintte nagaray atto geetetana mela Xoossaako simmite.

Xoossa Keetha kaaletheysati, Phexroosine Yohaannisi odiyaba si7idi daro yilotidosona. Hessa gisho, entta oykkidi qasho keethi gelssidosona. Shin qaala si7ida asaappe daroti ammanidosona. Yesuusa ammanida asaa tayboy ichashu mukulu gidis.

Wonttetha gallas Ayhude cimati, Phexroosanne yohaannisa, kahine halaqakonne hankko kaalethiya asaakko ehidosona. Phexroosanne Yohaannisa, “Hintte ha wobbe uraa ay wolqqan pathideti?” yaagidi oychidosona.

Phexiroosi zaaridi, “Ha uray Yesuus Kiristtoosa wolqqan paxidi hachi hintte sinthan eqqis. Hintte Yesuusa kaqqidi wodhideta, shin Xoossay iya hayqoppe denthis. Hintte Kiristtoosa sugideta; gidoshin, atotethi Yesuusa baggarappe attishin, hara ogera baawa.

Kaaletheysati, Phexroosanne Yohaannisa minotethaa be7ida wode dagammidosona. Entti tamaariboonna asi gideysa akeekidosona. Gidoshin, entti Yesuusara de7eysa erdosona. Phexroosanne Yohaannisa xeegidi, Yesuusa sunthan odona mela minthi naagisidi yeddi aggidosona.

Առնչվող տեղեկություններ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons