Malagasy լեզու
Լեզվի անվանումը: Malagasy
ISO լեզվի կոդը: mlg
Լեզվի շրջանակը: Macrolanguage
Լեզվի վիճակը: Verified
GRN լեզվի համարը: 13387
IETF Language Tag: mg
Audio recordings available in Malagasy
Մենք ներկայումս չունենք այս լեզվով հասանելի ձայնագրություններ:
Recordings in related languages
Talily Soa [Լավ լուր] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։
Vaovao Soa [Լավ լուր] (in Malagasy: Vezo)
Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։
Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [Լավ լուր a/v] (in Malagasy, Atesaka)
Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։
Vaovao Tsara [Լավ լուր] (in Malagasy, Bara)
Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։
Լավ լուր (in Malagasy, Merina)
Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)
Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 1 - Fanomboha Miarake Amin'-Janahary [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 Սկսած ԱՍՏԾՈՑ] (in Malagasy: Vezo)
Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 Սկսած ԱՍՏԾՈՑ] (in Malagasy, Ntandroy)
Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ] (in Malagasy, Merina)
Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 - Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ] (in Malagasy, Ntandroy)
Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 2 - Lelahy Maherin-Janahare Rey [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ] (in Malagasy: Vezo)
Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով] (in Malagasy, Merina)
Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 3 - Faharebaha Baka Amin-Janahare [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով] (in Malagasy: Vezo)
Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով] (in Malagasy, Ntandroy)
Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 - Victory Through GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ] (in Malagasy, Merina)
Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 - Servants of GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 4 - Panompon-Janahare Reo [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ] (in Malagasy: Vezo)
Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա] (in Malagasy, Merina)
Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա] (in Malagasy, Ntandroy)
Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 - On Trial for GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 5 - Ty Fitsapà Amy Njanahare Ao [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա] (in Malagasy: Vezo)
Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող] (in Malagasy, Merina)
Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 - JESUS - Teacher & Healer] (in Malagasy, Atesaka)
Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող] (in Malagasy, Ntandroy)
Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 6 - Jesosy Panoro [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող] (in Malagasy: Vezo)
Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ] (in Malagasy, Merina)
Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 - JESUS - Lord & Saviour] (in Malagasy, Atesaka)
Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 7 - Jesosy Ro Tompo [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ] (in Malagasy: Vezo)
Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ] (in Malagasy, Merina)
Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ] (in Malagasy, Ntandroy)
Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 - Գործք of the Holy Spirit] (in Malagasy, Atesaka)
Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։
LLL 8 - Ty Asa Ty Fanahy Masy [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ] (in Malagasy: Vezo)
Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Կյանքի խոսքեր (in Betsimisaraka Avaratra)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր (in Malagasy Antemoro)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր (in Malagasy, Atesaka)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր (in Malagasy: Betsileo)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր (in Malagasy, Tsimihety)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր 1 (in Malagasy, Merina)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր 2 (in Malagasy, Merina)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր 3 (in Malagasy, Merina)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
Կյանքի խոսքեր 4 (in Malagasy, Merina)
Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:
E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of Ղուկաս] (in Malagasy, Atesaka)
Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:
Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of Ղուկաս] (in Malagasy, Bara)
Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:
Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Ղուկաս] (in Betsimisaraka Avaratra)
Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:
Vóvô Maharavoravo Sinôratry Lioka [The Book of Ղուկաս] (in Malagasy, Antakarana)
Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:
Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Մեթյու] (in Malagasy, Masikoro)
Աստվածաշնչի 40-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Մեթյու] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 40-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Ñy Talily Soa sinorats'i Mariky [նշագծել] (in Malagasy, Tanosy)
Աստվածաշնչի 41-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. նշագծել] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 41-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Ñy Talily Soa sinorats'i Lioky [Ղուկաս] (in Malagasy, Tanosy)
Աստվածաշնչի 42-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Ղուկաս] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 42-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Ղուկաս] (in Malagasy, Tsimihety)
Աստվածաշնչի 42-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. Ջոն] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 43-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Asa ty Apostôly [44. The Book of Գործք] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 44-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Գաղատացիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 48-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Եփեսացիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 49-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Փիլիպպեցիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 50-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Կողոսացիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 51-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. 1 Թեսաղոնիկեցիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 52-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. 2 Թեսաղոնիկեցիներ] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 53-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. 1 Տիմոթեոս] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 54-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. 2 Տիմոթեոս] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 55-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Տիտոս] (in Malagasy, Ntandroy)
Աստվածաշնչի 56-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը
Ներբեռնեք բոլորը Malagasy
- Language MP3 Audio Zip (3622.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (927.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (4189.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (510.6MB)
Աուդիո/Վիդեո այլ աղբյուրներից
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antankarana - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Tanosy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Masikoro - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Analalava - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Besalampy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)
Այլ անուններ Malagasy-ի համար
Bahasa Madagaskar
Madagascars
زبان مالاگاسی
馬達加斯加語、馬拉加西語
Որտեղ խոսվում է Malagasy
Լեզուներ՝ կապված Malagasy-ի հետ
- Malagasy (Macrolanguage)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
Աշխատեք GRN-ի հետ այս լեզվով
Դուք կրքոտ եք Հիսուսի հանդեպ և քրիստոնեական ավետարանը փոխանցելու նրանց, ովքեր երբեք չեն լսել Աստվածաշնչի ուղերձը իրենց սրտի լեզվով: Դուք այս լեզվով խոսող եք, թե՞ գիտեք մեկին, ով տիրապետում է այս լեզվին: Կցանկանա՞ք օգնել մեզ՝ ուսումնասիրելով կամ տեղեկություններ տրամադրելով այս լեզվի մասին, կամ օգնել մեզ գտնել մեկին, ով կօգնի մեզ թարգմանել կամ ձայնագրել այն: Կցանկանա՞ք հովանավորել այս կամ որևէ այլ լեզվով ձայնագրությունները: Եթե այո, խնդրում ենք Կապվեք GRN լեզվի թեժ գծի հետ:
Նկատի ունեցեք, որ GRN-ն շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն է և չի վճարում թարգմանիչների կամ լեզվի օգնականների համար: Ամբողջ օգնությունը տրվում է կամավոր։