English: Africa լեզու

Լեզվի անվանումը: English: Africa
ISO լեզվի անվանումը: English [eng]
Լեզվի վիճակը: Verified
GRN լեզվի համարը: 2620
IETF Language Tag: en-002
 

English: Africa-ի նմուշ

English Group Africa - What Is a Christian.mp3

Audio recordings available in English: Africa

Այս ձայնագրությունները նախատեսված են ավետարանչության և Աստվածաշնչի հիմնական ուսուցման համար՝ ավետարանի ուղերձը հասցնելու այն մարդկանց, ովքեր գրագետ չեն կամ բանավոր մշակույթներից են, հատկապես անհասանելի մարդկանց խմբերին:

Կյանքի խոսքեր

Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:

Covid-19

Հանրային շահերի համար նախատեսված ուսումնական նյութեր, ինչպիսիք են տեղեկատվություն առողջապահական խնդիրների, գյուղատնտեսության, բիզնեսի, գրագիտության կամ այլ կրթության մասին:

Recordings in related languages

Լավ լուր (in English: Southern Africa)

Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։

Տումի - the Talking Tiger (in English: Southern Africa)

Կարճ «զրույցների» հավաքածու, որը մխիթարության, զորացման և Աստծո սիրո ուղերձներ է հաղորդում աղքատությունից, հիվանդությունից, չարաշահումից և աղետից տուժած երեխաներին: Նախատեսված է Tumi the Talking Tiger փափուկ խաղալիքի հետ օգտագործելու համար: A series of interactive stories for children in need, to be played on a Megavoice audio player placed in the pouch of the soft toy tiger buddy – with appropriate support and followup.

Կենդանի Քրիստոսը (in English: Southern Africa)

Աստվածաշնչի ժամանակագրական ուսուցման շարք՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոսի երկրորդ գալուստը 120 նկարներով: Հասկացում է Հիսուսի բնավորության և ուսմունքի մասին:

The Bride (in English: Southern Africa)

Պատմության կամ առակի դրամատիկ ներկայացում: With performing artist Marié du Toit and music by Johan Kelber. This recording was digitised and is distributed by GRN with the permission of MEMA Media.

Colin's Favourate Hymns (in English: Southern Africa)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ: The music pieces are interpreted by Joshua Prinsloo, tuned to 432 Hz.

Colin the Companion Talks (in English: Southern Africa)

Հանրային շահերի համար նախատեսված ուսումնական նյութեր, ինչպիսիք են տեղեկատվություն առողջապահական խնդիրների, գյուղատնտեսության, բիզնեսի, գրագիտության կամ այլ կրթության մասին: Counselling on two dimensions: • Empowering the person living with Alzheimer's Syndrome (ASP). • Guidance to the family in coping with the situation of AS.

CRAZY - Golden Oldies with a touch of Bipolar (in English: Southern Africa)

Հանրային շահերի համար նախատեսված ուսումնական նյութեր, ինչպիսիք են տեղեկատվություն առողջապահական խնդիրների, գյուղատնտեսության, բիզնեսի, գրագիտության կամ այլ կրթության մասին: Hein attends a stage performance by performing artist Marié du Toit and pianist Bram Potgieter. The show forms part of program to raise awareness about Mental Health on campus at the Cape Town University of Technology. Hein finds it a highly cool and enlightening show - jazz songs presented with a bipolar "twist". After the show Marié shares her testimony with Hein. She has been battling with Bipolar for many years herself. The program is touching and inspiring. Hein also has an interview with Bram. The tunes are well-known. The lyrics were adapted brilliantly by Marié in order raise awareness, share information and most of all give hope to people living with Bipolar Mood Disorder and their significant others. Filmed and recorded for GRNSA by Hugenote Media. Director of the production: Dan de Koker. Guest presenter: Hein Poole. Copyright of adapted lyrics: Marié du Toit.

Grace - A Վկայություն of FORGIVENESS (in English: Southern Africa)

Պատմության կամ առակի դրամատիկ ներկայացում: The most powerful act is Love. The most liberating act is Forgiveness. Although the story of Grace Dube played out in the nineties, the story of Forgiveness is timeless. That’s why we should keep on telling it. Our sincere thanks to thePLAN, MEMA Media, and film director & producer Regardt van den Bergh for their permission to distribute this content free of charge via this platform.

HIV & Aids Discussions (in English: Southern Africa)

Հանրային շահերի համար նախատեսված ուսումնական նյութեր, ինչպիսիք են տեղեկատվություն առողջապահական խնդիրների, գյուղատնտեսության, բիզնեսի, գրագիտության կամ այլ կրթության մասին: 3 audio only discussions about HIV & Aids.

HIV & Aids - straightforward about the basics (in English: Southern Africa)

Հանրային շահերի համար նախատեսված ուսումնական նյութեր, ինչպիսիք են տեղեկատվություն առողջապահական խնդիրների, գյուղատնտեսության, բիզնեսի, գրագիտության կամ այլ կրթության մասին: A short video featuring Hein Poole (https://www.imdb.com/name/nm3712748/bio) as a doctor, explaining straightforward basics about HIV & AIDs.

My Divine Discovery (in English: Southern Africa)

Հավատացյալների վկայություններ անհավատների ավետարանչության և քրիստոնյաների մոտիվացիայի համար.

No More (in English: Southern Africa)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ: Genre: Afro-Pop. A prayer in song about Bipolar Mood Disorder. Copyright: Hein Poole (lyrics) and Joshua Prinsloo (composer). Recording done by Joshua Prinsloo. Music and compilation: Joshua Prinsloo. Hein wrote the lyrics after attending the stage performance, "CRAZY - Golden Oldies with a touch of Bipolar" and doing an interview with performing artist Marié du Toit after the show.

No More Tears (in English: Southern Africa)

Պատմության կամ առակի դրամատիկ ներկայացում: This is a story of hope for those living with HIV and Aids and those living with them. The film script is based on a book by Cecile Perold published in 2002. ©Copyright: Christian Audio-Visual Action (CAVA). Producer: MEMA-Media. Distributed by GRN with permission.

Somebody Bigger Than You and I (in English: Southern Africa)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ: Bonus track in honor of the Bipolar theme. To inspire and motivate when times are tough. By performing artist Marié du Toit. This song underwrites Marié's personal testimony that she shares in her interview with Hein Poole after a stage performance of "CRAZY Golden Oldies - with a touch of Bipolar".

Thomian Choir Christmas Carols (in English)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Ներբեռնեք բոլորը English: Africa

Աուդիո/Վիդեո այլ աղբյուրներից

Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, African - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, British - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (Jesus Film Project)
The Promise - Bible Stories - English - (Story Runners)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)

Այլ անուններ English: Africa-ի համար

English: West Africa

Որտեղ խոսվում է English: Africa

Australia
Burundi
Cameroon
Eswatini
Gambia, The
Ghana
Liberia
Libya
Mozambique
Nigeria
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Sierra Leone
South Sudan
Sudan
Zambia
Zimbabwe

Լեզուներ՝ կապված English: Africa-ի հետ

Աշխատեք GRN-ի հետ այս լեզվով

Դուք կրքոտ եք Հիսուսի հանդեպ և քրիստոնեական ավետարանը փոխանցելու նրանց, ովքեր երբեք չեն լսել Աստվածաշնչի ուղերձը իրենց սրտի լեզվով: Դուք այս լեզվով խոսող եք, թե՞ գիտեք մեկին, ով տիրապետում է այս լեզվին: Կցանկանա՞ք օգնել մեզ՝ ուսումնասիրելով կամ տեղեկություններ տրամադրելով այս լեզվի մասին, կամ օգնել մեզ գտնել մեկին, ով կօգնի մեզ թարգմանել կամ ձայնագրել այն: Կցանկանա՞ք հովանավորել այս կամ որևէ այլ լեզվով ձայնագրությունները: Եթե այո, խնդրում ենք Կապվեք GRN լեզվի թեժ գծի հետ:

Նկատի ունեցեք, որ GRN-ն շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն է և չի վճարում թարգմանիչների կամ լեզվի օգնականների համար: Ամբողջ օգնությունը տրվում է կամավոր։