Ընտրեք լեզու

mic

Yao: Tanzania լեզու

Լեզվի անվանումը: Yao: Tanzania
ISO լեզվի անվանումը: Yao [yao]
Լեզվի շրջանակը: Language Variety
Լեզվի վիճակը: Verified
GRN լեզվի համարը: 1086
IETF Language Tag: yao-MW-x-HIS01086
ROLV (ROD) լեզվի բազմազանության ծածկագիր: 01086
download Ներբեռնումներ

Yao: Tanzania-ի նմուշ

Բեռնել d2y2gzgc06w0mw.cloudfront.net/output/184489.aac

Audio recordings available in Yao: Tanzania

Այս ձայնագրությունները նախատեսված են ավետարանչության և Աստվածաշնչի հիմնական ուսուցման համար՝ ավետարանի ուղերձը հասցնելու այն մարդկանց, ովքեր գրագետ չեն կամ բանավոր մշակույթներից են, հատկապես անհասանելի մարդկանց խմբերին:

Կյանքի խոսքեր
19:46

Կյանքի խոսքեր

Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:

Recordings in related languages

Ngani Syambone [Լավ լուր]
36:23
Ngani Syambone [Լավ լուր] (in Yao)

Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։

LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 Սկսած ԱՍՏԾՈՑ]
43:09
LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 1 Սկսած ԱՍՏԾՈՑ] (in Yao)

Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ]
42:15
LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ] (in Yao)

Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով]
43:11
LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով] (in Yao)

Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ]
44:42
LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ] (in Yao)

Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա]
41:21
LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա] (in Yao)

Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 6 - Yesu Jwakuposya [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող]
43:40
LLL 6 - Yesu Jwakuposya [Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող] (in Yao)

Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ]
42:15
LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ] (in Yao)

Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ]
48:13
LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ] (in Yao)

Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։ Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Կենդանի Քրիստոսը
2:34:35
Կենդանի Քրիստոսը (in Yao)

Աստվածաշնչի ժամանակագրական ուսուցման շարք՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոսի երկրորդ գալուստը 120 նկարներով: Հասկացում է Հիսուսի բնավորության և ուսմունքի մասին:

Կյանքի խոսքեր
57:55
Կյանքի խոսքեր (in Yao)

Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:

Երգեր 1
44:05
Երգեր 1 (in Yao)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Երգեր 2
45:37
Երգեր 2 (in Yao)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Children's Պատմություններ
56:49
Children's Պատմություններ (in Yao)

Պատգամներ հայրենի հավատացյալներից ավետարանչության, աճի և քաջալերանքի համար: Կարող է դավանական շեշտադրում ունենալ, բայց հետևում է հիմնական քրիստոնեական ուսուցմանը:

Ներբեռնեք բոլորը Yao: Tanzania

Աուդիո/Վիդեո այլ աղբյուրներից

Broadcast audio/video - (TWR)
ChiYao • MWENYE jwa LUMBILI - (Rock International)
Jesus Film in Yao - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Yao, Tanzania - (Jesus Film Project)
The New Testament - Chiyao - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Yao - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Yao - (Story Runners)

Այլ անուններ Yao: Tanzania-ի համար

ChiYao: Tanzania
ChiYawo: Tanzania
Yao [Tanzania]
Yawo: Tanzania

Որտեղ խոսվում է Yao: Tanzania

Տանզանիա

Լեզուներ՝ կապված Yao: Tanzania-ի հետ

Աշխատեք GRN-ի հետ այս լեզվով

Կարո՞ղ եք տեղեկատվություն տրամադրել, թարգմանել կամ օգնել ձայնագրել այս լեզուն: Կարո՞ղ եք հովանավորել ձայնագրություններ այս կամ մեկ այլ լեզվով: Կապվեք GRN լեզվի թեժ գծի հետ.

Նկատի ունեցեք, որ GRN-ն շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն է և չի վճարում թարգմանիչների կամ լեզվի օգնականների համար: Ամբողջ օգնությունը տրվում է կամավոր։