unfoldingWord 25 - Налачё искушает Иисусос
Áttekintés: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13
Szkript száma: 1225
Nyelv: Romani, Baltic
Közönség: General
Célja: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Állapot: Approved
A szkriptek alapvető irányelvek a más nyelvekre történő fordításhoz és rögzítéshez. Szükség szerint módosítani kell őket, hogy érthetőek és relevánsak legyenek az egyes kultúrák és nyelvek számára. Egyes használt kifejezések és fogalmak további magyarázatot igényelhetnek, vagy akár le is cserélhetők vagy teljesen kihagyhatók.
Szkript szövege
Сыр Иисусо болдяпэ Свэнто Духо Лыджия Лэс дэ пустыня. Иисусо исыс одой 40 дэвэса и 40 ратя. И сыр ёв пробокхалыя кэ Ёв подгия налачё и лыя искушать Лэс.
Налачё пхэндя Иисусоскэ: «Сыр Ту исын Дэвлэскиро Чаво, то кэр кадалэ бара марэса, соб лэн тэха!»
Нэ Иисусо пхэндя: «Дэ Дэвлэско Лав чиндо: "Соб тэ джювэ манушэнгэ трэби нанэ екх маро, а Дэвлэскиро Лав!"»
Тэнче налачё лыя Иисусов и гадыя упрэ пэ Храмо и пхэндя: «Сыр Ту - Дэвлэскиро Чаво, чурдэпэ дэ пхув, щиндо дэ Лав Дэвлэскиро: "Дэвэл прыпхэнэла пэскирэнгэ ангелэнгэ тэ лыджян Тут соб тэри герой тэ нарасэл кэ бар"».
Нэ Иисусо на кэрдя дава, со камья Лэстыр налачё. Ёв пхэндя: «Дэвэл ракирэл сарэнгэ: "Не испытывай тырэ Дэвлэс"».
Тэнче налачё яндя Иисусос пэ дрыван учи бэрга и сыкадя Лэскэ саро царства пэ свэто, и лэнгиро барвалыпэн. Налачё пхэндя Иисусоскэ: «Мэ дава Тукэ саро адава, сыр Ту, пэрэса мангэ дэ чанга».
Нэ Иисусо пхэндя: «Уджя мандыр налачё! Дэ Девлэско лав Дэвэл припхэнэл пэскирэ манушэнгэ: "Поклонинэнпэ Дэвлэскэ, ту марэ Дэвлэскэ. Лэс полэн сыр Дэвлэс"».
Иисусо на поддыяпэ пэ искушение налаческо, и налачё очядя Лэс. Тэнче кэ Иисусо явнэ ангелы и позаботились пал Лэстэ.