Az Élő Krisztus - Sikwangwa

Hasznos ez a felvétel?

Kronológiai Bibliai tanítási sorozat a teremtéstől Krisztus második eljöveteléig 120 képben. Megérti Jézus jellemét és tanítását.

Program száma: 65312
Program hossza: 2:29:44
Nyelv neve: Sikwangwa
Olvassa el a szkriptet
Letöltések és rendelés

Kulimukisa [Bevezetés]

0:55

1. Kulimukisa [Bevezetés]

Jesu Kilesite yo matatekelo [Kép 1. Christ in the Beginning]

0:46

2. Jesu Kilesite yo matatekelo [Kép 1. Christ in the Beginning]

Nyambe noumba enu yonje [Kép 2. God Created all Things]

0:49

3. Nyambe noumba enu yonje [Kép 2. God Created all Things]

Satani obeteka Andama ni Eba [Kép 3. Satan Tempts Adam and Eve]

1:08

4. Satani obeteka Andama ni Eba [Kép 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Andama ni Eba ashotolwa [Kép 4. Adam and Eve Cast Out]

0:55

5. Andama ni Eba ashotolwa [Kép 4. Adam and Eve Cast Out]

Etisepiso ta Nyambe kwa Abulahama [Kép 5. God's Promise to Abraham]

1:30

6. Etisepiso ta Nyambe kwa Abulahama [Kép 5. God's Promise to Abraham]

Zakaliya ni Lingeloi [Kép 6. Zakariás próféta könyve and the Angel]

1:33

7. Zakaliya ni Lingeloi [Kép 6. Zakariás próféta könyve and the Angel]

Elingeloi Nalyamba kwa Maliya [Kép 7. The Angel Speaks to Mary]

0:43

8. Elingeloi Nalyamba kwa Maliya [Kép 7. The Angel Speaks to Mary]

Elingeloi ni Josefa [Kép 8. The Angel and Joseph]

1:01

9. Elingeloi ni Josefa [Kép 8. The Angel and Joseph]

Okwelekwa kwa Jesu [Kép 9. The Birth of Jesus]

0:44

10. Okwelekwa kwa Jesu [Kép 9. The Birth of Jesus]

Alisani ni Lingeloi [Kép 10. The Shepherds and the Angels]

0:47

11. Alisani ni Lingeloi [Kép 10. The Shepherds and the Angels]

Alisani amona Jesu [Kép 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

0:37

12. Alisani amona Jesu [Kép 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simoni yo Polofita eya Jesu [Kép 12. Simeon Prophesies about Jesus]

1:22

13. Simoni yo Polofita eya Jesu [Kép 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Okwiya no alume ashangama [Kép 13. The Visit of the Wise Men]

1:23

14. Okwiya no alume ashangama [Kép 13. The Visit of the Wise Men]

Ondumbana Jesu mu Tempele [Kép 14. The Boy Jesus at the Temple]

0:47

15. Ondumbana Jesu mu Tempele [Kép 14. The Boy Jesus at the Temple]

Amaywi a Mukolobezi Joani [Kép 15. The Üzenet of János evangéliuma the Baptist]

1:07

16. Amaywi a Mukolobezi Joani [Kép 15. The Üzenet of János evangéliuma the Baptist]

Ekolobezo ya Jesu [Kép 16. The Baptism of Jesus]

1:00

17. Ekolobezo ya Jesu [Kép 16. The Baptism of Jesus]

Jesu yo etekwa kwa Satani [Kép 17. Jesus Tested by Satan]

1:04

18. Jesu yo etekwa kwa Satani [Kép 17. Jesus Tested by Satan]

Omukiti no makwala kwa Kana [Kép 18. The Marriage Feast at Cana]

1:19

19. Omukiti no makwala kwa Kana [Kép 18. The Marriage Feast at Cana]

Jesu yo iyeta Nikondemasi [Kép 19. Jesus Teaches Nicodemus]

1:41

20. Jesu yo iyeta Nikondemasi [Kép 19. Jesus Teaches Nicodemus]

Jesu ni Mukati no mu Samaliya [Kép 20. Jesus and the Samaritan Woman]

1:26

21. Jesu ni Mukati no mu Samaliya [Kép 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Jesu na endisi [Kép 21. Jesus and the Official]

0:58

22. Jesu na endisi [Kép 21. Jesus and the Official]

Jesu yo isana aiyetwi no weli [Kép 22. Jesus Calls the First Disciples]

0:57

23. Jesu yo isana aiyetwi no weli [Kép 22. Jesus Calls the First Disciples]

Okuwana no tindi no kupula [Kép 23. The Great Catch of Fish]

1:07

24. Okuwana no tindi no kupula [Kép 23. The Great Catch of Fish]

Jesu yo shotola emyoyo no kwiiba [Kép 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

0:55

25. Jesu yo shotola emyoyo no kwiiba [Kép 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Jesu yobalisa anjemunwaye Pitolosi [Kép 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

0:46

26. Jesu yobalisa anjemunwaye Pitolosi [Kép 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Jesu yolema omulume osi mbumba [Kép 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

0:51

27. Jesu yolema omulume osi mbumba [Kép 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Jesu yobalisa omulume nokukukutela [Kép 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

1:23

28. Jesu yobalisa omulume nokukukutela [Kép 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Jesu yoisana Mateu nji amukoñelele [Kép 28. Jesus calls Máté evangéliuma to Follow Him]

0:51

29. Jesu yoisana Mateu nji amukoñelele [Kép 28. Jesus calls Máté evangéliuma to Follow Him]

Jesu yoli ku Mukiti wa Mateu [Kép 29. Jesus at Máté evangéliuma's Feast]

0:48

30. Jesu yoli ku Mukiti wa Mateu [Kép 29. Jesus at Máté evangéliuma's Feast]

Jesu yobalisa omulume ku meyi [Kép 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

1:01

31. Jesu yobalisa omulume ku meyi [Kép 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Aiyetwi Atolatola Obeke ba Liywaa no Pumulo [Kép 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

1:03

32. Aiyetwi Atolatola Obeke ba Liywaa no Pumulo [Kép 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Jesu Yobalisa woyo no Kukutela Elikaa [Kép 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Hangszeres]

2:09

33. Jesu Yobalisa woyo no Kukutela Elikaa [Kép 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Hangszeres]

Bevezetés

0:56

34. Bevezetés

Jesu Yoiyeta Aanu [Kép 33. Jesus Teaches the People]

0:54

35. Jesu Yoiyeta Aanu [Kép 33. Jesus Teaches the People]

Jesu yoiyeta eyi no lumonyi mu milema [Kép 34. Teaching about Light in the Darkness]

1:10

36. Jesu yoiyeta eyi no lumonyi mu milema [Kép 34. Teaching about Light in the Darkness]

Kwiyeta eyi no Kuseta [Kép 35. Teaching about Revenge]

1:15

37. Kwiyeta eyi no Kuseta [Kép 35. Teaching about Revenge]

Okwiyeta eyi no Tapelo [Kép 36. Teaching about Ima]

0:54

38. Okwiyeta eyi no Tapelo [Kép 36. Teaching about Ima]

Etindila Timbili no Kuyoya [Kép 37. The Two Ways of Life]

1:03

39. Etindila Timbili no Kuyoya [Kép 37. The Two Ways of Life]

Endoo naba Liwe [Kép 38. The House on the Rock]

1:09

40. Endoo naba Liwe [Kép 38. The House on the Rock]

Jesu aba Naingula Omwana no Ndumbana no Mbelwa [Kép 39. Jesus Raises a Widow's Son]

1:04

41. Jesu aba Naingula Omwana no Ndumbana no Mbelwa [Kép 39. Jesus Raises a Widow's Son]

Joani Mukolobezi Yoli mu Tolongo [Kép 40. János evangéliuma the Baptist in Prison]

1:32

42. Joani Mukolobezi Yoli mu Tolongo [Kép 40. János evangéliuma the Baptist in Prison]

Omukati Yoyowisa amakondo a Jesu [Kép 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

1:00

43. Omukati Yoyowisa amakondo a Jesu [Kép 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Enguli no Mukuni [Kép 42. The Parable of the Sower]

1:00

44. Enguli no Mukuni [Kép 42. The Parable of the Sower]

Enguli no Mbuto [Kép 43. The Parable of the Seed]

1:15

45. Enguli no Mbuto [Kép 43. The Parable of the Seed]

Enguli no Mufuka [Kép 44. The Parable of the Weeds]

1:16

46. Enguli no Mufuka [Kép 44. The Parable of the Weeds]

Enguli no Muteuli no Mali Nashwekiwa [Kép 45. The Parable of the Hidden Treasure]

0:55

47. Enguli no Muteuli no Mali Nashwekiwa [Kép 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Jesu Yo Ondokisa Eliñungwa [Kép 46. Jesus Calms the Storm]

1:08

48. Jesu Yo Ondokisa Eliñungwa [Kép 46. Jesus Calms the Storm]

Jesu aba Nabalisa Omulume no Yiimbanu no Kupula [Kép 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

1:16

49. Jesu aba Nabalisa Omulume no Yiimbanu no Kupula [Kép 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Okubalisiwa no Mukati Mukachi no Likwanamunu [Kép 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

1:08

50. Okubalisiwa no Mukati Mukachi no Likwanamunu [Kép 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Omukatana Nofa Noingulwa Okuyoya [Kép 49. A Dead Girl is Raised to Life]

1:12

51. Omukatana Nofa Noingulwa Okuyoya [Kép 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Jesu Yotuma Aiyetwi Likumi na Yili [Kép 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

1:07

52. Jesu Yotuma Aiyetwi Likumi na Yili [Kép 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Jesu Yoikutisa Aanu 5,000 [Kép 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

1:15

53. Jesu Yoikutisa Aanu 5,000 [Kép 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Jesu Yoenda ba Meyi [Kép 52. Jesus Walks on the Water]

1:07

54. Jesu Yoenda ba Meyi [Kép 52. Jesus Walks on the Water]

Eliñende no Moyo [Kép 53. The Bread of Life]

1:27

55. Eliñende no Moyo [Kép 53. The Bread of Life]

Etumelo no Mukati no Lyendandila [Kép 54. The Faith of a Foreign Woman]

1:25

56. Etumelo no Mukati no Lyendandila [Kép 54. The Faith of a Foreign Woman]

Okubaliswa no Mulume no Mulu na Kwaamba [Kép 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

1:17

57. Okubaliswa no Mulume no Mulu na Kwaamba [Kép 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Jesu Yobalisa Esibofu no Mulume [Kép 56. Jesus Heals a Blind Man]

1:02

58. Jesu Yobalisa Esibofu no Mulume [Kép 56. Jesus Heals a Blind Man]

Pitolosi Yopumena Eya Kilesite [Kép 57. Peter's Confession of the Christ]

1:14

59. Pitolosi Yopumena Eya Kilesite [Kép 57. Peter's Confession of the Christ]

Jesu Kilesite Yofutuka [Kép 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

1:20

60. Jesu Kilesite Yofutuka [Kép 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Jesu Yobalisa Ondumbana Noikalanga ni Yiimbanu [Kép 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

1:11

61. Jesu Yobalisa Ondumbana Noikalanga ni Yiimbanu [Kép 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pitolosi Yolifela Etempele Omutelo [Kép 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Hangszeres]

2:02

62. Pitolosi Yolifela Etempele Omutelo [Kép 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Hangszeres]

Bevezetés

0:55

63. Bevezetés

Anyine Yo Munene Onene mu Mubuso wa Nyambe? [Kép 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

1:00

64. Anyine Yo Munene Onene mu Mubuso wa Nyambe? [Kép 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Enguli no Mukoko Notauka [Kép 62. Parable of the Lost Sheep]

1:05

65. Enguli no Mukoko Notauka [Kép 62. Parable of the Lost Sheep]

Enguli no Mubika na Kwalemena [Kép 63. Parable of the Unforgiving Servant]

1:33

66. Enguli no Mubika na Kwalemena [Kép 63. Parable of the Unforgiving Servant]

Omukati nolemiwa Yohula [Kép 64. The Woman Caught in Adultery]

1:18

67. Omukati nolemiwa Yohula [Kép 64. The Woman Caught in Adultery]

Jesu Yo Balisa Omulume no Elekiwa Yokamono [Kép 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

1:14

68. Jesu Yo Balisa Omulume no Elekiwa Yokamono [Kép 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Enguli no Mulisani Nongana [Kép 66. Parable of the Good Shepherd]

1:19

69. Enguli no Mulisani Nongana [Kép 66. Parable of the Good Shepherd]

Enguli no MuSamaliya Nongana [Kép 67. Parable of the Good Samaritan]

1:21

70. Enguli no MuSamaliya Nongana [Kép 67. Parable of the Good Samaritan]

Jesu Yoli ba Mundi wa Maliya ni Maleta [Kép 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

1:08

71. Jesu Yoli ba Mundi wa Maliya ni Maleta [Kép 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Enguli no Mulikani bakachi no Osiku [Kép 69. Parable of the Friend at Midnight]

1:28

72. Enguli no Mulikani bakachi no Osiku [Kép 69. Parable of the Friend at Midnight]

Enguli no Mufumi no Sanga [Kép 70. Parable of the Rich Fool]

1:14

73. Enguli no Mufumi no Sanga [Kép 70. Parable of the Rich Fool]

Omubika no Kutukisanga Okuka no Mulena [Kép 71. Servants Ready for their Master's Return]

0:59

74. Omubika no Kutukisanga Okuka no Mulena [Kép 71. Servants Ready for their Master's Return]

Jesu Yobalisa Omukati no Lyondondo [Kép 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

1:08

75. Jesu Yobalisa Omukati no Lyondondo [Kép 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Enguli no Mukiti Omunene [Kép 73. Parable of the Great Feast]

1:10

76. Enguli no Mukiti Omunene [Kép 73. Parable of the Great Feast]

Enguli no Pene Netauka [Kép 74. Parable of the Lost Coin]

1:09

77. Enguli no Pene Netauka [Kép 74. Parable of the Lost Coin]

Enguli no Mwana Notauka [Kép 75. Parable of Az Elveszett Fiú]

0:51

78. Enguli no Mwana Notauka [Kép 75. Parable of Az Elveszett Fiú]

Omwana Notauka Yoli mukachi no Ekulube [Kép 76. Az Elveszett Fiú Among the Pigs]

1:07

79. Omwana Notauka Yoli mukachi no Ekulube [Kép 76. Az Elveszett Fiú Among the Pigs]

Omwana Notauka Aba Nakauka ku Mundi [Kép 77. Az Elveszett Fiú Returns Home]

1:01

80. Omwana Notauka Aba Nakauka ku Mundi [Kép 77. Az Elveszett Fiú Returns Home]

Omunu no Kufuma ni Ñumbe [Kép 78. The Rich Man and the Beggar]

1:33

81. Omunu no Kufuma ni Ñumbe [Kép 78. The Rich Man and the Beggar]

Jesu aba Naingula Lazalo kwa Afu [Kép 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

1:50

82. Jesu aba Naingula Lazalo kwa Afu [Kép 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Jesu aba Nabalisa Aanu likumi no Mbumba [Kép 80. Jesus Heals Ten Lepers]

1:21

83. Jesu aba Nabalisa Aanu likumi no Mbumba [Kép 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Enguli no Mbelwa no Situndami [Kép 81. Parable of the Persistent Widow]

1:40

84. Enguli no Mbelwa no Situndami [Kép 81. Parable of the Persistent Widow]

Omufalisi ni Mutelisi [Kép 82. The Pharisee and the Tax Collector]

1:29

85. Omufalisi ni Mutelisi [Kép 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Jesu aba Nafuyola Anuke [Kép 83. Jesus Blesses the Children]

1:12

86. Jesu aba Nafuyola Anuke [Kép 83. Jesus Blesses the Children]

Jesu ni Ndumbana no Kufuma [Kép 84. Jesus and the Rich Young Man]

1:16

87. Jesu ni Ndumbana no Kufuma [Kép 84. Jesus and the Rich Young Man]

Enguli no Abeleki namu Litema no Beine [Kép 85. Parable of Workers in the Vineyard]

1:39

88. Enguli no Abeleki namu Litema no Beine [Kép 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Omukumbeli no sibofu yobaliswa kwa Jeliko [Kép 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

1:02

89. Omukumbeli no sibofu yobaliswa kwa Jeliko [Kép 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Jesu ni Zakiyasi [Kép 87. Jesus and Zacchaeus]

1:44

90. Jesu ni Zakiyasi [Kép 87. Jesus and Zacchaeus]

Jesu aba Naingena mwa Jelusalema [Kép 88. Jesus Enters Jerusalem]

0:59

91. Jesu aba Naingena mwa Jelusalema [Kép 88. Jesus Enters Jerusalem]

Jesu aba Nakenisa Etempele [Kép 89. Jesus Clears the Temple]

1:07

92. Jesu aba Nakenisa Etempele [Kép 89. Jesus Clears the Temple]

Enguli no Alimi no Kwiiba [Kép 90. Parable of the Wicked Tenants]

1:46

93. Enguli no Alimi no Kwiiba [Kép 90. Parable of the Wicked Tenants]

Okuteneka Omutelo kwa Sesale [Kép 91. Paying Taxes to Caesar]

0:57

94. Okuteneka Omutelo kwa Sesale [Kép 91. Paying Taxes to Caesar]

Enubu no Mbelwa no Kusheba [Kép 92. The Poor Widow's Offering]

1:03

95. Enubu no Mbelwa no Kusheba [Kép 92. The Poor Widow's Offering]

Jesu seli Wiyeta eyi no Nako naku Mamaneneno [Kép 93. Jesus Teaches about the End Times]

1:00

96. Jesu seli Wiyeta eyi no Nako naku Mamaneneno [Kép 93. Jesus Teaches about the End Times]

Enguli no Tumwalye Likumi [Kép 94. Parable of the Ten Virgins]

1:42

97. Enguli no Tumwalye Likumi [Kép 94. Parable of the Ten Virgins]

Enguli no Timpo [Kép 95. Parable of the Talents]

1:22

98. Enguli no Timpo [Kép 95. Parable of the Talents]

Enguli no Mikoko ni Tupuli [Kép 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Hangszeres]

1:58

99. Enguli no Mikoko ni Tupuli [Kép 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Hangszeres]

Bevezetés

0:55

100. Bevezetés

Jesu aba nawaisiwa mwa Betana [Kép 97. Jesus Anointed at Bethany]

1:14

101. Jesu aba nawaisiwa mwa Betana [Kép 97. Jesus Anointed at Bethany]

Jundasi Isikalioti aba Nabeteka Jesu [Kép 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

0:46

102. Jundasi Isikalioti aba Nabeteka Jesu [Kép 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Jesu abana yowisa amakondo no aiyetwi aye [Kép 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

1:15

103. Jesu abana yowisa amakondo no aiyetwi aye [Kép 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Okwiyeta ba mulalelo no mamaneneno [Kép 100. Teaching at the Last Supper]

1:22

104. Okwiyeta ba mulalelo no mamaneneno [Kép 100. Teaching at the Last Supper]

Bakwiyeta Eniti no Beine [Kép 101. Teaching about the True Vine]

1:16

105. Bakwiyeta Eniti no Beine [Kép 101. Teaching about the True Vine]

Jesu Yolapela mwa Ngesemani [Kép 102. Jesus Prays in Gethsemane]

1:07

106. Jesu Yolapela mwa Ngesemani [Kép 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Jesu Yolemwa [Kép 103. Jesus Arrested]

0:54

107. Jesu Yolemwa [Kép 103. Jesus Arrested]

Jesu Yozekiswa ku Mukulu no Mapulisita [Kép 104. Jesus Tried Before the High Priest]

0:52

108. Jesu Yozekiswa ku Mukulu no Mapulisita [Kép 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Pitolosi Yoamula Jesu [Kép 105. Peter Denies Jesus]

1:11

109. Pitolosi Yoamula Jesu [Kép 105. Peter Denies Jesus]

Jesu aba Nazekiswa kwa Pilato [Kép 106. Jesus Tried Before Pilate]

1:28

110. Jesu aba Nazekiswa kwa Pilato [Kép 106. Jesus Tried Before Pilate]

Jesu Yotangetetwe Okamungongotela [Kép 107. Jesus Led Out to be Crucified]

0:45

111. Jesu Yotangetetwe Okamungongotela [Kép 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Jesu Yongongotelwa [Kép 108. The Crucifixion]

0:54

112. Jesu Yongongotelwa [Kép 108. The Crucifixion]

Okupumbekwa kwa Jesu [Kép 109. The Burial of Jesus]

1:02

113. Okupumbekwa kwa Jesu [Kép 109. The Burial of Jesus]

Akati ali Kuliyumbelo [Kép 110. The Women at the Tomb]

1:01

114. Akati ali Kuliyumbelo [Kép 110. The Women at the Tomb]

Pitolosi ni Joani Ali ku Liyumbelo [Kép 111. Peter and János evangéliuma at the Empty Tomb]

0:58

115. Pitolosi ni Joani Ali ku Liyumbelo [Kép 111. Peter and János evangéliuma at the Empty Tomb]

Jesu aba Nakumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Kép 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

1:13

116. Jesu aba Nakumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Kép 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Jesu Yokatile kwa Emausi [Kép 113. Jesus on the Road to Emmaus]

1:01

117. Jesu Yokatile kwa Emausi [Kép 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Jesu aba Nakumonaalisa kwa Iyetwi Aye [Kép 114. Jesus Appears to His Disciples]

1:03

118. Jesu aba Nakumonaalisa kwa Iyetwi Aye [Kép 114. Jesus Appears to His Disciples]

Jesu Yokumonaalisa kwa Tomasi [Kép 115. Jesus Appears to Thomas]

1:07

119. Jesu Yokumonaalisa kwa Tomasi [Kép 115. Jesus Appears to Thomas]

Jesu Yokumonaalisa mwa Ngalileya [Kép 116. Jesus Appears in Galilee]

1:12

120. Jesu Yokumonaalisa mwa Ngalileya [Kép 116. Jesus Appears in Galilee]

Jesu aba Naba Aiyetwi Aye Omubeleko [Kép 117. Jesus Commissions His Disciples]

1:05

121. Jesu aba Naba Aiyetwi Aye Omubeleko [Kép 117. Jesus Commissions His Disciples]

Jesu aba Nashimbeliwa Kuwilu [Kép 118. Jesus Ascends into Heaven]

1:29

122. Jesu aba Nashimbeliwa Kuwilu [Kép 118. Jesus Ascends into Heaven]

Jesu Yoli Kulikaa lya Nyambe naku Silyo ku Wilu [Kép 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

1:55

123. Jesu Yoli Kulikaa lya Nyambe naku Silyo ku Wilu [Kép 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

Jesu Mbakauku [Kép 120. Jesus Will Return]

1:05

124. Jesu Mbakauku [Kép 120. Jesus Will Return]

Mamaneneno [Következtetés ▪ Hangszeres]

2:53

125. Mamaneneno [Következtetés ▪ Hangszeres]

Letöltések és rendelés

Ezek a felvételek evangelizációra és alapvető Bibliai tanításra készültek, hogy az evangéliumi üzenetet eljuttassák olyan emberekhez, akik nem írástudóak vagy szóbeli kultúrákból származnak, különösen az el nem érkezett embercsoportokhoz.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Lépjen kapcsolatba velünk for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

A felvételek készítése költséges. Kérlek gondold meg adomány a GRN-nek hogy ez a minisztérium tovább tudjon működni.

Szeretnénk hallani visszajelzését arról, hogy hogyan használhatná fel ezt a felvételt, és milyen eredményekkel jár. Lépjen kapcsolatba a visszajelzési vonallal.

Kapcsolódó információ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?