Az Élő Krisztus - Mashi

Hasznos ez a felvétel?

Kronológiai Bibliai tanítási sorozat a teremtéstől Krisztus második eljöveteléig 120 képben. Megérti Jézus jellemét és tanítását.

Program száma: 65273
Program hossza: 2:38:22
Nyelv neve: Mashi
Olvassa el a szkriptet
Letöltések és rendelés

Title and Bevezetés

1:28

1. Title and Bevezetés

Kristu Ku Matatekero [Kép 1. Christ in the Beginning]

0:46

2. Kristu Ku Matatekero [Kép 1. Christ in the Beginning]

Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe [Kép 2. God Created all Things]

0:51

3. Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe [Kép 2. God Created all Things]

Satana A Tumaura Adama Na Eva [Kép 3. Satan Tempts Adam and Eve]

1:10

4. Satana A Tumaura Adama Na Eva [Kép 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Adam Na Eva Awa Cithza [Kép 4. Adam and Eve Cast Out]

0:54

5. Adam Na Eva Awa Cithza [Kép 4. Adam and Eve Cast Out]

Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Kép 5. God's Promise to Abraham]

1:34

6. Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Kép 5. God's Promise to Abraham]

Zakariya No Kangeru [Kép 6. Zakariás próféta könyve and the Angel]

1:37

7. Zakariya No Kangeru [Kép 6. Zakariás próféta könyve and the Angel]

Kangeru Ka Amba Na Madiya [Kép 7. The Angel Speaks to Mary]

0:50

8. Kangeru Ka Amba Na Madiya [Kép 7. The Angel Speaks to Mary]

Josefa No Kangeru [Kép 8. The Angel and Joseph]

0:59

9. Josefa No Kangeru [Kép 8. The Angel and Joseph]

Kwerekiwa Kwa Yesu [Kép 9. The Birth of Jesus]

0:43

10. Kwerekiwa Kwa Yesu [Kép 9. The Birth of Jesus]

Adithsana No Tungeru [Kép 10. The Shepherds and the Angels]

0:43

11. Adithsana No Tungeru [Kép 10. The Shepherds and the Angels]

Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Kép 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

0:41

12. Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Kép 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simioni A Okethza Ya Yesu [Kép 12. Simeon Prophesies about Jesus]

1:33

13. Simioni A Okethza Ya Yesu [Kép 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Kép 13. The Visit of the Wise Men]

1:27

14. Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Kép 13. The Visit of the Wise Men]

Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Kép 14. The Boy Jesus at the Temple]

0:48

15. Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Kép 14. The Boy Jesus at the Temple]

Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Kép 15. The Üzenet of János evangéliuma the Baptist]

1:16

16. Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Kép 15. The Üzenet of János evangéliuma the Baptist]

Korovethzo Thza Yesu [Kép 16. The Baptism of Jesus]

0:55

17. Korovethzo Thza Yesu [Kép 16. The Baptism of Jesus]

Yesu A Mu Ereka Satana [Kép 17. Jesus Tested by Satan]

1:05

18. Yesu A Mu Ereka Satana [Kép 17. Jesus Tested by Satan]

Thsidika thso maruwo mu Kana [Kép 18. The Marriage Feast at Cana]

1:08

19. Thsidika thso maruwo mu Kana [Kép 18. The Marriage Feast at Cana]

Yesu A'rongithsa Nikodema [Kép 19. Jesus Teaches Nicodemus]

1:31

20. Yesu A'rongithsa Nikodema [Kép 19. Jesus Teaches Nicodemus]

Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Kép 20. Jesus and the Samaritan Woman]

1:21

21. Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Kép 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Yesu No Muendithsi [Kép 21. Jesus and the Official]

1:09

22. Yesu No Muendithsi [Kép 21. Jesus and the Official]

Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Kép 22. Jesus Calls the First Disciples]

1:05

23. Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Kép 22. Jesus Calls the First Disciples]

Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Kép 23. The Great Catch of Fish]

1:10

24. Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Kép 23. The Great Catch of Fish]

Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Kép 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

1:06

25. Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Kép 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Kép 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

0:49

26. Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Kép 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Kép 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

1:12

27. Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Kép 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Kép 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

1:35

28. Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Kép 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Kép 28. Jesus calls Máté evangéliuma to Follow Him]

1:07

29. Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Kép 28. Jesus calls Máté evangéliuma to Follow Him]

Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Kép 29. Jesus at Máté evangéliuma's Feast]

1:09

30. Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Kép 29. Jesus at Máté evangéliuma's Feast]

Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Kép 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

1:35

31. Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Kép 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Kép 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

0:59

32. Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Kép 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Hangszeres

2:02

33. Hangszeres

Title and Bevezetés

0:56

34. Title and Bevezetés

Yesu A Rongithsa Anu [Kép 33. Jesus Teaches the People]

0:49

35. Yesu A Rongithsa Anu [Kép 33. Jesus Teaches the People]

Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Kép 34. Teaching about Light in the Darkness]

1:02

36. Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Kép 34. Teaching about Light in the Darkness]

Erongithsa Yo Kuhuthsera Omango [Kép 35. Teaching about Revenge]

1:12

37. Erongithsa Yo Kuhuthsera Omango [Kép 35. Teaching about Revenge]

Erongithsa Yo Ku Rombera [Kép 36. Teaching about Ima]

0:46

38. Erongithsa Yo Ku Rombera [Kép 36. Teaching about Ima]

Makuñwa Edi Mu Mwoyo [Kép 37. The Two Ways of Life]

0:55

39. Makuñwa Edi Mu Mwoyo [Kép 37. The Two Ways of Life]

Nthzio Thzo Pa Diwe [Kép 38. The House on the Rock]

1:12

40. Nthzio Thzo Pa Diwe [Kép 38. The House on the Rock]

Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Kép 39. Jesus Raises a Widow's Son]

1:03

41. Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Kép 39. Jesus Raises a Widow's Son]

Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Kép 40. János evangéliuma the Baptist in Prison]

1:30

42. Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Kép 40. János evangéliuma the Baptist in Prison]

Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Kép 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

1:14

43. Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Kép 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Kathsimo Ko Mukwa Kukuna [Kép 42. The Parable of the Sower]

1:10

44. Kathsimo Ko Mukwa Kukuna [Kép 42. The Parable of the Sower]

Kathsimo Ko Mbuto [Kép 43. The Parable of the Seed]

1:21

45. Kathsimo Ko Mbuto [Kép 43. The Parable of the Seed]

Kathsimo Ko Ohatu [Kép 44. The Parable of the Weeds]

1:33

46. Kathsimo Ko Ohatu [Kép 44. The Parable of the Weeds]

Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Kép 45. The Parable of the Hidden Treasure]

0:57

47. Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Kép 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Kép 46. Jesus Calms the Storm]

1:12

48. Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Kép 46. Jesus Calms the Storm]

Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Kép 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

1:21

49. Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Kép 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Kép 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

1:15

50. Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Kép 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Kép 49. A Dead Girl is Raised to Life]

1:13

51. Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Kép 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Kép 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

1:14

52. Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Kép 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Kép 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

1:31

53. Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Kép 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Yesu A Enda Pa Meyu [Kép 52. Jesus Walks on the Water]

1:11

54. Yesu A Enda Pa Meyu [Kép 52. Jesus Walks on the Water]

Ethsima Yo Mwoyo [Kép 53. The Bread of Life]

1:36

55. Ethsima Yo Mwoyo [Kép 53. The Bread of Life]

Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Kép 54. The Faith of a Foreign Woman]

1:38

56. Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Kép 54. The Faith of a Foreign Woman]

Shiamba a mu porithsa [Kép 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

1:12

57. Shiamba a mu porithsa [Kép 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Kép 56. Jesus Heals a Blind Man]

1:01

58. Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Kép 56. Jesus Heals a Blind Man]

Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Kép 57. Peter's Confession of the Christ]

1:15

59. Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Kép 57. Peter's Confession of the Christ]

Yesu Kristu A Apiruka [Kép 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

1:18

60. Yesu Kristu A Apiruka [Kép 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Kép 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

1:13

61. Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Kép 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Peturu A Terera Tempere [Kép 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Hangszeres]

2:03

62. Peturu A Terera Tempere [Kép 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Hangszeres]

Bevezetés

0:57

63. Bevezetés

Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Kép 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

0:58

64. Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Kép 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Kép 62. Parable of the Lost Sheep]

1:08

65. Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Kép 62. Parable of the Lost Sheep]

Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Kép 63. Parable of the Unforgiving Servant]

1:42

66. Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Kép 63. Parable of the Unforgiving Servant]

Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Kép 64. The Woman Caught in Adultery]

1:22

67. Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Kép 64. The Woman Caught in Adultery]

Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Kép 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

1:15

68. Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Kép 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Kép 66. Parable of the Good Shepherd]

1:23

69. Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Kép 66. Parable of the Good Shepherd]

Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Kép 67. Parable of the Good Samaritan]

1:21

70. Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Kép 67. Parable of the Good Samaritan]

Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Kép 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

1:04

71. Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Kép 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Kép 69. Parable of the Friend at Midnight]

1:33

72. Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Kép 69. Parable of the Friend at Midnight]

Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Kép 70. Parable of the Rich Fool]

1:18

73. Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Kép 70. Parable of the Rich Fool]

Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Kép 71. Servants Ready for their Master's Return]

1:03

74. Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Kép 71. Servants Ready for their Master's Return]

Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Kép 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

1:14

75. Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Kép 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Kép 73. Parable of the Great Feast]

1:27

76. Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Kép 73. Parable of the Great Feast]

Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Kép 74. Parable of the Lost Coin]

1:21

77. Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Kép 74. Parable of the Lost Coin]

Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Kép 75. Parable of Az Elveszett Fiú]

0:52

78. Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Kép 75. Parable of Az Elveszett Fiú]

Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Kép 76. Az Elveszett Fiú Among the Pigs]

1:00

79. Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Kép 76. Az Elveszett Fiú Among the Pigs]

Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Kép 77. Az Elveszett Fiú Returns Home]

1:07

80. Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Kép 77. Az Elveszett Fiú Returns Home]

Fumanyi Na Mukwakuromba [Kép 78. The Rich Man and the Beggar]

1:45

81. Fumanyi Na Mukwakuromba [Kép 78. The Rich Man and the Beggar]

Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Kép 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

1:55

82. Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Kép 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Kép 80. Jesus Heals Ten Lepers]

1:28

83. Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Kép 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Kép 81. Parable of the Persistent Widow]

1:48

84. Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Kép 81. Parable of the Persistent Widow]

Mufarithsi No Muterithsi [Kép 82. The Pharisee and the Tax Collector]

1:35

85. Mufarithsi No Muterithsi [Kép 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Yesu A'fiyawera Anuke [Kép 83. Jesus Blesses the Children]

1:09

86. Yesu A'fiyawera Anuke [Kép 83. Jesus Blesses the Children]

Yesu No Fumanyi O Mucaha [Kép 84. Jesus and the Rich Young Man]

1:25

87. Yesu No Fumanyi O Mucaha [Kép 84. Jesus and the Rich Young Man]

Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Kép 85. Parable of Workers in the Vineyard]

1:38

88. Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Kép 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Kép 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

1:04

89. Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Kép 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Yesu Na Zakiya [Kép 87. Jesus and Zacchaeus]

1:44

90. Yesu Na Zakiya [Kép 87. Jesus and Zacchaeus]

Yesu Aengena Mu Yerusalema [Kép 88. Jesus Enters Jerusalem]

0:58

91. Yesu Aengena Mu Yerusalema [Kép 88. Jesus Enters Jerusalem]

Yesu Aroithsa Mu Tembere [Kép 89. Jesus Clears the Temple]

1:08

92. Yesu Aroithsa Mu Tembere [Kép 89. Jesus Clears the Temple]

Kathsimo Kanjimi O Wamango [Kép 90. Parable of the Wicked Tenants]

1:54

93. Kathsimo Kanjimi O Wamango [Kép 90. Parable of the Wicked Tenants]

Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Kép 91. Paying Taxes to Caesar]

0:56

94. Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Kép 91. Paying Taxes to Caesar]

Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Kép 92. The Poor Widow's Offering]

1:08

95. Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Kép 92. The Poor Widow's Offering]

Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Kép 93. Jesus Teaches about the End Times]

1:13

96. Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Kép 93. Jesus Teaches about the End Times]

Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Kép 94. Parable of the Ten Virgins]

1:51

97. Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Kép 94. Parable of the Ten Virgins]

Kathsimo Ke'pa Ya Nyambi [Kép 95. Parable of the Talents]

1:28

98. Kathsimo Ke'pa Ya Nyambi [Kép 95. Parable of the Talents]

Kathsimo Ko Mangu No Membe [Kép 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Hangszeres]

2:02

99. Kathsimo Ko Mangu No Membe [Kép 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Hangszeres]

Bevezetés

0:57

100. Bevezetés

Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Kép 97. Jesus Anointed at Bethany]

1:18

101. Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Kép 97. Jesus Anointed at Bethany]

Judasi Isikariota Aomba Yesu [Kép 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

0:53

102. Judasi Isikariota Aomba Yesu [Kép 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Kép 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

1:06

103. Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Kép 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Kép 100. Teaching at the Last Supper]

1:32

104. Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Kép 100. Teaching at the Last Supper]

Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Kép 101. Teaching about the True Vine]

1:29

105. Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Kép 101. Teaching about the True Vine]

Yesu A'rombera Mu Getisimani [Kép 102. Jesus Prays in Gethsemane]

1:16

106. Yesu A'rombera Mu Getisimani [Kép 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Yesu Akwatiwa [Kép 103. Jesus Arrested]

1:03

107. Yesu Akwatiwa [Kép 103. Jesus Arrested]

Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Kép 104. Jesus Tried Before the High Priest]

0:58

108. Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Kép 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Peturu Ahamura Yesu [Kép 105. Peter Denies Jesus]

1:20

109. Peturu Ahamura Yesu [Kép 105. Peter Denies Jesus]

Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Kép 106. Jesus Tried Before Pilate]

1:27

110. Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Kép 106. Jesus Tried Before Pilate]

Yesu Amutwara Kukamwamba [Kép 107. Jesus Led Out to be Crucified]

0:48

111. Yesu Amutwara Kukamwamba [Kép 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Yesu A Ambiwa [Kép 108. The Crucifixion]

1:00

112. Yesu A Ambiwa [Kép 108. The Crucifixion]

Yesu A'vumbekiwa [Kép 109. The Burial of Jesus]

1:12

113. Yesu A'vumbekiwa [Kép 109. The Burial of Jesus]

Ambuyama Pa Thsidi [Kép 110. The Women at the Tomb]

1:11

114. Ambuyama Pa Thsidi [Kép 110. The Women at the Tomb]

Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Kép 111. Peter and János evangéliuma at the Empty Tomb]

1:03

115. Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Kép 111. Peter and János evangéliuma at the Empty Tomb]

Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Kép 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

1:12

116. Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Kép 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Kép 113. Jesus on the Road to Emmaus]

1:05

117. Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Kép 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Kép 114. Jesus Appears to His Disciples]

1:01

118. Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Kép 114. Jesus Appears to His Disciples]

Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Kép 115. Jesus Appears to Thomas]

1:11

119. Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Kép 115. Jesus Appears to Thomas]

Yesu A Hokoka Mu Galilea [Kép 116. Jesus Appears in Galilee]

1:10

120. Yesu A Hokoka Mu Galilea [Kép 116. Jesus Appears in Galilee]

Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Kép 117. Jesus Commissions His Disciples]

1:02

121. Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Kép 117. Jesus Commissions His Disciples]

Yesu A Athzina Muwiru [Kép 118. Jesus Ascends into Heaven]

1:31

122. Yesu A Athzina Muwiru [Kép 118. Jesus Ascends into Heaven]

Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Kép 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

2:04

123. Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Kép 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

Yesu Kenge A Ku Ka Huka Karo [Kép 120. Jesus Will Return]

1:23

124. Yesu Kenge A Ku Ka Huka Karo [Kép 120. Jesus Will Return]

Kumanenena [Következtetés ▪ Hangszeres]

2:45

125. Kumanenena [Következtetés ▪ Hangszeres]

Letöltések és rendelés

Ezek a felvételek evangelizációra és alapvető Bibliai tanításra készültek, hogy az evangéliumi üzenetet eljuttassák olyan emberekhez, akik nem írástudóak vagy szóbeli kultúrákból származnak, különösen az el nem érkezett embercsoportokhoz.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Lépjen kapcsolatba velünk for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

A felvételek készítése költséges. Kérlek gondold meg adomány a GRN-nek hogy ez a minisztérium tovább tudjon működni.

Szeretnénk hallani visszajelzését arról, hogy hogyan használhatná fel ezt a felvételt, és milyen eredményekkel jár. Lépjen kapcsolatba a visszajelzési vonallal.

Kapcsolódó információ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach