Válasszon nyelvet

mic

Részvény

Hivatkozás megosztása

QR code for https://globalrecordings.net/language/rmn

Romani, Balkan nyelv

Nyelv neve: Romani, Balkan
ISO nyelvi kód: rmn
Nyelvi hatókör: ISO Language
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 22831
IETF Language Tag: rmn
download Letöltések

minta Romani, Balkan

Letöltés d2y2gzgc06w0mw.cloudfront.net/output/1953.aac

Audio recordings available in Romani, Balkan

Jelenleg nincs elérhető felvétel ezen a nyelven.

Recordings in related languages

Jó Hír Audio
33:45
Jó Hír Audio (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Gledaj Slusaj Zivi 2 [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei]
29:13
Gledaj Slusaj Zivi 2 [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei] (in Tamarski)

Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül]
35:16
Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül] (in Tamarski)

Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül
31:35
Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt]
56:33
Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra.

Dik, Asun I Zivi 6 [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító]
27:34
Dik, Asun I Zivi 6 [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Dik, Asun, Taj Zive 6.-Isus Ucitelj i Iscelitelj [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító]
31:53
Dik, Asun, Taj Zive 6.-Isus Ucitelj i Iscelitelj [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító] (in Tamarski)

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Gledaj Slusaj Zivi 7 [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó]
27:38
Gledaj Slusaj Zivi 7 [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó] (in Tamarski)

Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Dik, Asun, Taj Zive 8. Isus Ucitelj i Iscelitelj [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei]
30:09
Dik, Asun, Taj Zive 8. Isus Ucitelj i Iscelitelj [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei] (in Tamarski)

Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei
29:18
Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Az Élet Szavai
29:16
Az Élet Szavai (in Ciganski [Cigany])

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Az Élet Szavai
6:43
Az Élet Szavai (in Romani, Balkan: Zargari)

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Sounds of Life
26:07
Sounds of Life (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Dalok
25:21
Dalok (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Pál levele az efézusiakhoz & Music
55:51
Pál levele az efézusiakhoz & Music (in Romani, Oláh)

A Biblia 49. könyvének egy része vagy egésze

Mind letöltése Romani, Balkan

Audio/Videó más forrásokból

Jesus Film in Romani, Balkan - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Romani, Balkan-Romania - (Jesus Film Project)
The Promise - Bible Stories - Romani, Balkan - (Story Runners)

Egyéb nevek a Romani, Balkan

Balkaniko Romanes
Balkan Romani
Gypsy
Roma
Romani
Romani chib
巴尔干罗姆语
巴爾幹羅姆語

Ahol Romani, Balkan beszélnek

Szerbia

Kapcsolódó nyelvek Romani, Balkan

Emberek Csoportok, akik beszélnek Romani, Balkan

Gypsy, Hungarian ▪ Romani, Balkan

Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven

Tudsz információt nyújtani, lefordítani vagy segíteni a felvétel elkészítésében ezen a nyelven? Tudsz támogatni felvételeket ezen vagy más nyelven? Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal.

Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.