Malagasy nyelv
Nyelv neve: Malagasy
ISO nyelvi kód: mlg
Nyelvi hatókör: Macrolanguage
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 13387
IETF Language Tag: mg
Audio recordings available in Malagasy
Jelenleg nincs elérhető felvétel ezen a nyelven.
Recordings in related languages
Jó Hír (in Malagasy, Merina)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.
Talily Soa [Jó Hír] (in Malagasy, Ntandroy)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.
Vaovao Soa [Jó Hír] (in Malagasy: Vezo)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.
Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [Jó Hír a/v] (in Malagasy, Atesaka)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.
Vaovao Tsara [Jó Hír] (in Malagasy, Bara)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Nézd, Hallgasd és Élj 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 1 - Fanomboha Miarake Amin'-Janahary [Nézd, Hallgasd és Élj 1 Istennel kezdődően] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [Nézd, Hallgasd és Élj 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Nézd, Hallgasd és Élj 1 Istennel kezdődően] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [Nézd, Hallgasd és Élj 2 - Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 2 - Lelahy Maherin-Janahare Rey [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 3 - Faharebaha Baka Amin-Janahare [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [Nézd, Hallgasd és Élj 3 - Victory Through GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Nézd, Hallgasd és Élj 4 ISTEN szolgái] (in Malagasy, Merina)
Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [Nézd, Hallgasd és Élj 4 - Servants of GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Nézd, Hallgasd és Élj 4 ISTEN szolgái] (in Malagasy, Ntandroy)
Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 4 - Panompon-Janahare Reo [Nézd, Hallgasd és Élj 4 ISTEN szolgái] (in Malagasy: Vezo)
Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt] (in Malagasy, Merina)
Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra.
LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt] (in Malagasy, Ntandroy)
Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [Nézd, Hallgasd és Élj 5 - On Trial for GOD] (in Malagasy, Atesaka)
Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra.
LLL 5 - Ty Fitsapà Amy Njanahare Ao [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt] (in Malagasy: Vezo)
Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [Nézd, Hallgasd és Élj 6 - JESUS - Teacher & Healer] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 6 - Jesosy Panoro [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [Nézd, Hallgasd és Élj 7 - JESUS - Lord & Saviour] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 7 - Jesosy Ro Tompo [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei] (in Malagasy, Merina)
Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei] (in Malagasy, Ntandroy)
Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño
LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [Nézd, Hallgasd és Élj 8 - Az Apostolok Cselekedetei of the Holy Spirit] (in Malagasy, Atesaka)
Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.
LLL 8 - Ty Asa Ty Fanahy Masy [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei] (in Malagasy: Vezo)
Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.
Az Élet Szavai (in Betsimisaraka Avaratra)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai (in Malagasy Antemoro)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai (in Malagasy, Atesaka)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai (in Malagasy: Betsileo)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai (in Malagasy, Tsimihety)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai 1 (in Malagasy, Merina)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai 2 (in Malagasy, Merina)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai 3 (in Malagasy, Merina)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
Az Élet Szavai 4 (in Malagasy, Merina)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.
E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Atesaka)
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Bara)
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Lukács evangéliuma] (in Betsimisaraka Avaratra)
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
Vóvô Maharavoravo Sinôratry Lioka [The Book of Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Antakarana)
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Máté evangéliuma] (in Malagasy, Masikoro)
A Biblia 40. könyvének egy része vagy egésze
Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Máté evangéliuma] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 40. könyvének egy része vagy egésze
Ñy Talily Soa sinorats'i Mariky [Márk evangéliuma] (in Malagasy, Tanosy)
A Biblia 41. könyvének egy része vagy egésze
Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. Márk evangéliuma] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 41. könyvének egy része vagy egésze
Ñy Talily Soa sinorats'i Lioky [Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Tanosy)
A Biblia 42. könyvének egy része vagy egésze
Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 42. könyvének egy része vagy egésze
Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Lukács evangéliuma] (in Malagasy, Tsimihety)
A Biblia 42. könyvének egy része vagy egésze
Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. János evangéliuma] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 43. könyvének egy része vagy egésze
Asa ty Apostôly [44. The Book of Az Apostolok Cselekedetei] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 44. könyvének egy része vagy egésze
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Pál levele a galatákhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 48. könyvének egy része vagy egésze
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Pál levele az efézusiakhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 49. könyvének egy része vagy egésze
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Pál levele a filippiekhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 50. könyvének egy része vagy egésze
Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Pál levele a kolosséiakhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 51. könyvének egy része vagy egésze
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. Pál első levele a thesszalonikaiakhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 52. könyvének egy része vagy egésze
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. Pál második levele a thesszalonikaiakhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 53. könyvének egy része vagy egésze
Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. Pál első levele Timóteushoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 54. könyvének egy része vagy egésze
Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. Pál második levele Timóteushoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 55. könyvének egy része vagy egésze
Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Pál levele Tituszhoz] (in Malagasy, Ntandroy)
A Biblia 56. könyvének egy része vagy egésze
Mind letöltése Malagasy
- Language MP3 Audio Zip (3622.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (927.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (4189.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (510.6MB)
Audio/Videó más forrásokból
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antankarana - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Tanosy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Masikoro - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Analalava - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Besalampy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)
Egyéb nevek a Malagasy
Bahasa Madagaskar
Madagascars
زبان مالاگاسی
馬達加斯加語、馬拉加西語
Ahol Malagasy beszélnek
Kapcsolódó nyelvek Malagasy
- Malagasy (Macrolanguage)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven
Szenvedélyesen szereti Jézust, és közvetíti a keresztény evangéliumot azokkal, akik soha nem hallották a Biblia üzenetét a szívük nyelvén? Ön anyanyelven beszéli ezt a nyelvet, vagy ismer valakit, aki az? Szeretne segíteni nekünk azzal, hogy kutatást végez vagy információt ad erről a nyelvről, vagy segít nekünk találni valakit, aki segít lefordítani vagy rögzíteni? Szeretnél ezen vagy bármely más nyelvű felvételeket szponzorálni? Ha igen, kérem Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal .
Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.