Guarani nyelv

Nyelv neve: Guarani
ISO nyelvi kód: grn
Nyelvi hatókör: Macrolanguage
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 22947
IETF Language Tag: gn
 

Audio recordings available in Guarani

Jelenleg nincs elérhető felvétel ezen a nyelven.

Recordings in related languages

Audiovisual Buenas Nuevas [Jó Hír] (in Ñandeva [Chiripa])

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Audiovisual Buenas Nuevas [Jó Hír] (in Guarani, Bolivian, Western)

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Jó Hír & Az Élet Szavai (in Guaraní, Mbyá)

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító (in Guarani, Bolivian, Western)

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító (in Guaraní, Mbyá)

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Mire, Escuche y Viva, Libro 7 [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó] (in Guarani, Bolivian, Western)

Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó (in Guaraní, Mbyá)

Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Az Élet Szavai 1 (in Guaraní, Mbyá)

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Az Élet Szavai 1 (in Guarani, Paraguayan)

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Az Élet Szavai 2 (in Guaraní, Mbyá)

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Az Élet Szavai 2 (in Guarani, Paraguayan)

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Messages and Dalok (in Ñandeva [Chiripa])

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Dalok 1 (in Guaraní, Mbyá)

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Dalok 2 (in Guaraní, Mbyá)

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Márk evangéliuma Portions (in Guaraní, Mbyá)

Hangos Biblia olvasmányok meghatározott, felismert, lefordított Szentírás kis szakaszaiból, kevés vagy semmilyen kommentárral.

János első levele 3-5 & Dalok (in Guaraní, Mbyá)

Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.

János evangéliuma (in Guaraní, Mbyá)

A Biblia 43. könyvének egy része vagy egésze

Audio/Videó más forrásokból

Jesus Film Project films - Guarani, Mbya - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Paraguayan - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Western Bolivian - (Jesus Film Project)
New Tribes Mission, 1984 - (Faith Comes By Hearing)
The Jesus Story (audiodrama) - Guarani Paraguayan - (Jesus Film Project)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - 2012 Bible Society of Paraguay - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Western Bolivian - 1984 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Egyéb nevek a Guarani

Bahasa Guarani
Guaraní
زبان گوارانی
瓜拉尼語

Ahol Guarani beszélnek

Paraguay

Kapcsolódó nyelvek Guarani

Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven

Szenvedélyesen szereti Jézust, és közvetíti a keresztény evangéliumot azokkal, akik soha nem hallották a Biblia üzenetét a szívük nyelvén? Ön anyanyelven beszéli ezt a nyelvet, vagy ismer valakit, aki az? Szeretne segíteni nekünk azzal, hogy kutatást végez vagy információt ad erről a nyelvről, vagy segít nekünk találni valakit, aki segít lefordítani vagy rögzíteni? Szeretnél ezen vagy bármely más nyelvű felvételeket szponzorálni? Ha igen, kérem Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal .

Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.