English: Aboriginal nyelv

Nyelv neve: English: Aboriginal
ISO nyelv neve: English [eng]
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 4019
IETF Language Tag: en-x-HIS04019
ROLV (ROD) Nyelvváltozat kódja: 04019

minta English: Aboriginal

English Group Aboriginal - God Made Us All.mp3

Audio recordings available in English: Aboriginal

Ezek a felvételek evangelizációra és alapvető Bibliai tanításra készültek, hogy az evangéliumi üzenetet eljuttassák olyan emberekhez, akik nem írástudóak vagy szóbeli kultúrákból származnak, különösen az el nem érkezett embercsoportokhoz.

Jó Hír (Long)

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Jó Hír (Short)

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Nézd, Hallgasd és Élj 1 Istennel kezdődően

Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei

Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül

Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 4 ISTEN szolgái

Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei

Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Isten álma

A God's Dreaming arra törekszik, hogy felkészítse és bátorítsa a bennszülött és nem bennszülött keresztényeket, akik együtt dolgoznak Jézus Krisztus evangéliumának megosztásában Ausztráliában és világszerte a történet és a művészet segítségével.

Can God Forgive Me?

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Broken Pieces - No More!

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. A selection of the best songs in English, Kunwinjku, Djambarrpuyngu, Kriol, Torres Strait etc. recorded at the 1997 Darwin Songwriters workshop.

Dalok Across Our Land

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.

Lord Hear Our Ima

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. 1994 Songwriters Workshop

Move around for Jesus

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Selection of the best songs from the second Songwriters Workshop - May 1988

Sing to the Lord

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987 -NB

We Are One

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Songwriters Workshop 1990

The Bible, God's Word

Tanok, katekizmusok és egyéb tanítások új keresztények számára. Images based on Sweet Publishing Bible Illlustrations (sweetpublishing.com)

Mózes első könyve 1-22

A Biblia 1. könyvének egy része vagy egésze

Romans [Pál levele a rómaiakhoz]

A Biblia 45. könyvének egy része vagy egésze

Pál első levele a korinthusiakhoz

A Biblia 46. könyvének egy része vagy egésze

Pál levele az efézusiakhoz

A Biblia 49. könyvének egy része vagy egésze

Pál levele a filippiekhoz

A Biblia 50. könyvének egy része vagy egésze

Pál levele a kolosséiakhoz

A Biblia 51. könyvének egy része vagy egésze

Pál első levele a thesszalonikaiakhoz

A Biblia 52. könyvének egy része vagy egésze

Pál második levele a thesszalonikaiakhoz

A Biblia 53. könyvének egy része vagy egésze

Pál első levele Timóteushoz

A Biblia 54. könyvének egy része vagy egésze

Pál második levele Timóteushoz

A Biblia 55. könyvének egy része vagy egésze

Pál levele Tituszhoz

A Biblia 56. könyvének egy része vagy egésze

Pál levele Filemonhoz

A Biblia 57. könyvének egy része vagy egésze

Jakab levele

A Biblia 59. könyvének egy része vagy egésze

Péter első levele

A Biblia 60. könyvének egy része vagy egésze

Péter második levele

A Biblia 61. könyvének egy része vagy egésze

Júdás levele

A Biblia 65. könyvének egy része vagy egésze

Recordings in related languages

Thomian Choir Christmas Carols (in English)

Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Más nyelvű felvételek, amelyek bizonyos nyelvű részeket tartalmaznak English: Aboriginal

Jó Hír (in Alawa)
Ali Curung Spinifex Band (in Alyawarr)
LLL 1 Istennel kezdődően (in Arrernte, Eastern)
LLL 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító (in Arrernte, Eastern)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Dalok for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Dalok of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Eastwind (in Djapu)
Gospel Messages (in Djingili)
Garawa & Yanyuwa Dalok (in Garrwa)
Dalok (in Gumatj)
Manymak Dhäwu [Jó Hír] (in Gumatj)
Dalok & Testimonies (in Gurindji)
Ngumpin Ngajiwu (in Gurindji)
Ekshun Songs [Action Dalok] (in Kriol)
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)
LLL 8 Reader (in Kunwinjku)
Az Élet Szavai w/ ENGLISH Dalok (in Kuuku-Ya'u)
Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi (in Martu Wangka)
Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid] (in Martu Wangka)
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Dalok - Ernabella Girls Choir (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Nyiri Wirunya Bible (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Looma Dalok (in Walmajarri)
Guitar Dalok (in Warlpiri)
The Lajamanu Choir Sings for Jesus (in Warlpiri)
Patterson Family (in Warlpiri)
Singalong for Wapirra (in Warlpiri)
Yuendumu Church Choir (in Warlpiri)

Mind letöltése English: Aboriginal

Audio/Videó más forrásokból

Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, African - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, British - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (Jesus Film Project)
The Promise - Bible Stories - English - (Story Runners)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)

Egyéb nevek a English: Aboriginal

Aboriginal
Aboriginal English
Plain English

Ahol English: Aboriginal beszélnek

Australia

Kapcsolódó nyelvek English: Aboriginal

Információ valamiről English: Aboriginal

Népesség: 486

Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven

Szenvedélyesen szereti Jézust, és közvetíti a keresztény evangéliumot azokkal, akik soha nem hallották a Biblia üzenetét a szívük nyelvén? Ön anyanyelven beszéli ezt a nyelvet, vagy ismer valakit, aki az? Szeretne segíteni nekünk azzal, hogy kutatást végez vagy információt ad erről a nyelvről, vagy segít nekünk találni valakit, aki segít lefordítani vagy rögzíteni? Szeretnél ezen vagy bármely más nyelvű felvételeket szponzorálni? Ha igen, kérem Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal .

Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.