Waata nyelv

Nyelv neve: Waata
ISO nyelvi kód: ssn
Nyelvi hatókör: ISO Language
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 1038
IETF Language Tag: ssn
 

minta Waata

Waata - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Waata

Ezek a felvételek evangelizációra és alapvető Bibliai tanításra készültek, hogy az evangéliumi üzenetet eljuttassák olyan emberekhez, akik nem írástudóak vagy szóbeli kultúrákból származnak, különösen az el nem érkezett embercsoportokhoz.

Odhu Dhansa [Jó Hír]

Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Waka Wolinithidhawisi [Nézd, Hallgasd és Élj 1 Istennel kezdődően]

Egy audiovizuális sorozat 1. könyve Ádámról, Noéról, Jóbról és Ábrahámról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Inama Gugurudha Waka [Nézd, Hallgasd és Élj 2 Isten hatalmas emberei]

Egy audiovizuális sorozat 2. könyve Jákóbról, Józsefről és Mózesről szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Geerara Waaka [Nézd, Hallgasd és Élj 3 Győzelem ISTENN keresztül]

Egy audiovizuális sorozat 3. könyve Józsuéról, Debóráról, Gedeonról és Sámsonról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Iregathu Waka [Nézd, Hallgasd és Élj 4 ISTEN szolgái]

Ruth, Sámuel, Dávid és Illés Bibliai történeteit tartalmazó audiovizuális sorozat 4. könyve. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Maliilalchi Waaka [Nézd, Hallgasd és Élj 5 ISTEN próbatétele alatt]

Audiovizuális sorozat 5. könyve Elizeus, Dániel, Jónás, Nehémiás és Eszter Bibliai történeteivel. Evangelizációra, gyülekezetalapításra, szisztematikus keresztény tanításra.

Yeson Barisitu [Nézd, Hallgasd és Élj 6 JÉZUS - Tanár és gyógyító]

Egy audiovizuális sorozat 6. könyve, amely Jézusról szóló Bibliai történeteket tartalmaz Mátétól és Márktól. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Yeso - Aba Gudhuyu [Nézd, Hallgasd és Élj 7 JÉZUS - Úr és Megváltó]

Egy audiovizuális sorozat 7. könyve, amely Lukács és János Bibliai történeteit tartalmazza Jézusról. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Baali Oni Kulukulo Waka [Nézd, Hallgasd és Élj 8 A SZENTLÉLEK cselekedetei]

Egy audiovizuális sorozat 8. könyve a fiatal gyülekezetről és Pálról szóló Bibliai történetekkel. Az evangelizációért, a gyülekezetalapításért és a szisztematikus keresztény tanításért.

Az Élet Szavai

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Uumama Namseah [The Nature Of Sin]

Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Mind letöltése Waata

Audio/Videó más forrásokból

Jesus Film Project films - Waata - (Jesus Film Project)

Egyéb nevek a Waata

Alangulo
Ariangulu
Kenya Galla
Langulo
Sanya
Sanye
Waat
Wasanye

Ahol Waata beszélnek

Kenya

Emberek Csoportok, akik beszélnek Waata

Sanye

Információ valamiről Waata

Egyéb információk: Said to be a sub-division of larger Orma Tribe.

Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven

Szenvedélyesen szereti Jézust, és közvetíti a keresztény evangéliumot azokkal, akik soha nem hallották a Biblia üzenetét a szívük nyelvén? Ön anyanyelven beszéli ezt a nyelvet, vagy ismer valakit, aki az? Szeretne segíteni nekünk azzal, hogy kutatást végez vagy információt ad erről a nyelvről, vagy segít nekünk találni valakit, aki segít lefordítani vagy rögzíteni? Szeretnél ezen vagy bármely más nyelvű felvételeket szponzorálni? Ha igen, kérem Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal .

Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.