unfoldingWord 42 - Acahari no Yesu A ido

unfoldingWord 42 - Acahari no Yesu A ido

रुपरेखा: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

भाषा परिवार: 1242

भाषा: Lopit

दर्शक: General

लक्ष्य: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

स्थिति: Approved

ये लेख अन्य भाषाओं में अनुवाद तथा रिकौर्डिंग करने के लिए बुनियादी दिशानिर्देश हैं। प्रत्येक भिन्न संस्कृति तथा भाषा के लिए प्रासंगिक बनाने के लिए आवश्यकतानुसार इन्हें अनुकूल बना लेना चाहिए। कुछ प्रयुक्त शब्दों तथा विचारों को या तो और स्पष्टिकरण की आवश्यकता होगी या उनके स्थान पर कुछ संशोधित शब्द प्रयोग करें या फिर उन्हें पूर्णतः हटा दें।

भाषा का पाठ

To holoŋ to nafa ebuhuni Yesu to ye, ofuo ifa hilak efahat honyie ohorik anabo bore na gala aŋhati. Nia nafa oloton isieja, ecirori isi to hirro te nia innofa edwoŋ to Yesu. Ogillok ifa isi hijo ara inyeja hetilahani hati attohe ifa huwo inyeja. Iyyania ojo ŋoruo hijo abe ifa inyeja. Otumo isieja nyo iso ne eruk isie.

Eno Yesu dohose ette loton hosie ojo isieja attenyie holoheru inyeja. Efi inyeja isieja hijo nyo nara ero isieja ojo isi elimak inyeja hirro daŋ inno leduoŋ ifa de to hiram no Yesu to kai innofa efie egigilo isi hijo ero isieja to hatamononi loloru oyen nyo to eduoŋ to Yerusalem.

Hati Yesu elimak to hose hijo hiro no Hollum nyo to hetilahani. Ette inyeja elimak isieja hirro innafa ojo hekilak hijo etigiama iso hetilahani ojo otohoi, hati ebuhu iso inyeja do holoŋ hitahunihi. Nafa eba isieja do bore gala nafa awak huwo luha lohorik haferihini, eino ifa hira iŋalio

Ellilloŋu ifa huwo lohorik Yesu hetolojo hose, nia eruk inyeja. Nafa efie isieja wahan daha ŋiria no iŋalio, adumu Yesu imune ette hiso humo do Hollum te inyeja, ette hibeny inyeja. Tia kwak, ogiluni isieja hijo Yesu hada lie. Ette inyeja litai to hosiere hose.

Ejio huwo ilia lohorik to kwaite hosie hijo Yesu had lia! Inyeja nara oswaha tajia hoi!” Kokwak, ocohori isi a Yerusalem nafa eba isi, elimak isi to efahat, “Owuar Yesu! Egonyu iyohoi inyeja!”

Nafa ho efahat ilia, eidoŋ Yesu tohiji hose to hotwai haji ette hijo, “Himora da hata!” ojo ifa efahat inyeja ena oholio ahayeyani hati ojo Yesu iyebaŋ ite nyo hitofe ekuya, ii wolo has hanaŋ ho hirieti ohejek orru oholio ahayeyak owuon ho hwatek iya inna tiŋ hanaŋ hati awak inyeja etigonyok hijo arru inyeja ara oholio ahayeyani, efi inyeja to hose hilak hirro ettehat. Ette isieja hisio do honye hami ille omuta, ojo inyeja ette hinya.

Ojo Yesu, "Elimak naŋ da hatai hijo, hirro inne innafa egiorohini da naŋ to hiram no Hollum to nia eŋa inyeja hosi hose anyar etiyenik isieja hirro inno Hollum. Inyeja “Egiorohini ifa beren de hijo, "Etigiama iso hetilahani, oye iso atti ebuhu iso to ye do holoŋ hitahunihi."

"Hidofe egiorohini ifa to buk Hollum hijo efahat illalaŋ iso elilimari huwo daŋ hijo hebusak hiyeta hose anyar honyi lorumu hebusahini no hiyeta hose. Egiema iso isi inna, etiara do Yerusalem ette hefie de illuluŋ no huwo bidaŋ tamai era itai hetahutak inno hirro hunna."

To illo holoŋitek tomona aŋwan, ebarita Yesu to efahat honyie hinyahita arria nia, oleyehita to huwo agalik 500 to holoŋi nuha. Etuhutek inyeja to efahat honye to koi arria hijo awar ifa inyeja, ojo inyeja etiyana isieja hiram lobie no Hollum.

Eijo Yesu to efahat honye, "Aiso naŋ da hatai golon daŋ nyia te ido ho ne ta fau, ifeti, itienu illuluŋ no huwo ejo itai etifwotu isieja to fure no Monye ho no lonyi ojo no loholio ille olibo, ejo itai etiyana isieja heruho hirro bidaŋ innia elimak naŋ itai. Igigillo, adule, iso naŋ iko itai holoŋi daŋ."

Da halu ho holoŋitek 40 inna ebuhu ni Yesu to ye, elimak inyeja lefahat honye, "Itolojo to Yerusalem many esiorie Monye hanaŋ itai golon lawoŋ Oholio Lolibo da hatai.” Nia ohuye Yesu ahide eido, emuluahini itiran inyeja tere hose. Etole Yesu ta hani iŋet no Hollum hekumori hirro bidaŋ.

संबंधित जानकारी

जीवन के वचन - जीआरएन के पास ऑडियो सुसमाचार सन्देश हज़ारों भाषाओं में उपलब्ध हैं जिनमें बाइबल पर आधारित उद्धार और मसीही जीवन की शिक्षाएँ हैं.

मुफ्त डाउनलोड - यहाँ आपको अनेक भाषाओं में जीआरएन के सभी मुख्य संदेशों के लेख,एवं उनसे संबंधित चित्र तथा अन्य सामग्री भी डाउनलोड के लिए मिल जाएंगे.

जीआरएन ऑडियो संग्रह - मसीही प्रचार और बुनियादी बाइबल शिक्षा संबंधित सामग्री लोगों की आवश्यकता तथा संसकृति के अनुरूप विभिन्न शैलियों तथा प्रारूपों में.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons