unfoldingWord 23 - Maria i Karim Jisas

unfoldingWord 23 - Maria i Karim Jisas

रुपरेखा: Matthew 1-2; Luke 2

भाषा परिवार: 1223

भाषा: Tok Pisin: PNG

दर्शक: General

ढंग: Bible Stories & Teac

लक्ष्य: Evangelism; Teaching

बाइबिल का प्रमाण: Paraphrase

स्थिति: Approved

ये लेख अन्य भाषाओं में अनुवाद तथा रिकौर्डिंग करने के लिए बुनियादी दिशानिर्देश हैं। प्रत्येक भिन्न संस्कृति तथा भाषा के लिए प्रासंगिक बनाने के लिए आवश्यकतानुसार इन्हें अनुकूल बना लेना चाहिए। कुछ प्रयुक्त शब्दों तथा विचारों को या तो और स्पष्टिकरण की आवश्यकता होगी या उनके स्थान पर कुछ संशोधित शब्द प्रयोग करें या फिर उन्हें पूर्णतः हटा दें।

भाषा का पाठ

Maria i promis long maritim wanpela stretpela man nem bilong em, Josep. Taim Josep i harim olsem Maria i gat bel, em i save olsem dispela pikinini i no bilong em. Olsem na em i tingting long lusim em isi tasol. Tasol em i no laik givim sem long Maria. Bihain long em i mekim olsem, wanpela ensel i kamap long em long driman na i tokim em olsem,

“Josep, yu noken pret long kisim Maria olsem meri bilong yu. Pikinini i stap long bel bilong em i kam long Holi Spirit. Maria bai karim wanpela pikinini man na bai yu kolim nem bilong em, Jisas ( em i olsem Yahweh i kisim bek) long wanem em bai kisim bek olgeta manmeri long sin bilong ol.”

Olsem na Josep i maritim Maria na kisim em i go long haus bilong em na Maria i kamap meri bilong em. Tasol Josep i no slip wantaim Maria inap em i karim pikinini.

Na taim bilong Maria long karim pikinini i kamap klostu na gavman bilong Rom i tokim olgeta manmeri long ol i mas i go givim nem bilong ol long buk bilong gavman long asples bilong tumbuna bilong ol i bin stap long en. Olsem na Josep na Maria i kirap long hap ol i stap long en long Nasaret na wokabaut longwe rot i go long Betlehem. Long wanem Betlehem em i asples bilong tumbuna bilong ol Devit.

Taim ol i kamap long Betlehem i no gat ples bilong ol long stap. Wanpela ples tasol tupela i painim em i haus bilong ol bulmakau. Tupela i stap long en na long nait Maria i karim pikinini bilong en na slipim em long bokis kaikai bilong bulmakau. Long wanem ol i nogat ples bilong putim pikinini. Na ol i kolim nem bilong em, Jisas.

Long dispela nait ol wasman bilong ol sipsip i was long sipsip bilong ol ausait long taun i stap. Na wantu wanpela ensel i gat lait i kamap long ol na ol i pret nogut tru. Na ensel i tokim ol, “Yupela i noken pret, long wanem mi gat gutnius long tokim yupela. Mesaia ,Bikpela, em i kamap pinis long Betlehem!”

Yupela i go na lukim dispela pikinini, ol i karamapim em long ol hap laplap na putim long bokis kaikai bilong ol bulmakau i stap. Na wantu antap long skai ol ensel i pulap na ol i litimapim nem bilong God na tok, “Glori i go long God long heven, na bel isi i go long graun long ol manmeri em i laikim!”

Ol wasman bilong sipsip i kam kamap long ples pikinini Jisas i stap long en, na ol i lukim em i slip long bokis kaikai bilong bulmakau i stap, olsem ensel i bin tokim ol. Na bel bilong ol i amamas na Maria tu i amamas tru. Ol wasman bilong ol sipsip i go bek long ples ol sipsip bilong ol i stap long en, na ol i litimapim nem bilong God long ol samting ol i bin harim na lukim.

Sampela taim bihain ol saveman bilong ol kantri i stap longwe long hap san kamap i lukim narakain sta long skai. Na ol i luksave olsem nupela king bilong ol Juda i bin kamap. Olsem na ol i wokabaut long longpela hap i kam long lukim dispela King. Ol i kam kamap long Betlehem na i go long haus Jisas wantaim papa na mama bilong em i stap long en.

Taim ol saveman i lukim Jisas wantaim mama bilong em, ol i brukim skru na lotuim em. Na ol i givim ol presen i gat bikpela pe long Jisas na bihain ol i tanim bek na go long kantri bilong ol.

संबंधित जानकारी

जीवन के वचन - जीआरएन के पास ऑडियो सुसमाचार सन्देश हज़ारों भाषाओं में उपलब्ध हैं जिनमें बाइबल पर आधारित उद्धार और मसीही जीवन की शिक्षाएँ हैं.

मुफ्त डाउनलोड - यहाँ आपको अनेक भाषाओं में जीआरएन के सभी मुख्य संदेशों के लेख,एवं उनसे संबंधित चित्र तथा अन्य सामग्री भी डाउनलोड के लिए मिल जाएंगे.

जीआरएन ऑडियो संग्रह - मसीही प्रचार और बुनियादी बाइबल शिक्षा संबंधित सामग्री लोगों की आवश्यकता तथा संसकृति के अनुरूप विभिन्न शैलियों तथा प्रारूपों में.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?