LLL 6 - Yesu Jwakuposya [देखो, सुनो और जीओ 6 यीशु - शिक्षक तथा चंगाकर्ता] - Yao: Malawi

क्या यह रिकॉर्डिंग उपयोगी है?

पुस्तक 6 बाइबल कहानियों की ऑडियो-विज़ुअल श्रंखला से आदम, नूह, अय्यूब और अब्राहम की कहानियों वाली| सुसमाचार प्रचार, चर्च स्थापन और व्यवस्थित मसीही शिक्षाओं के लिए|

प्रोग्राम संख्या: 66142
भाषा का नाम: Yao: Malawi

प्रोग्राम की अवधि: 43:40

Yakummanyisya [परिचय]

0:49

1. Yakummanyisya [परिचय]

Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [तस्वीर 1. Jesus Teaches the People]

1:10

2. Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [तस्वीर 1. Jesus Teaches the People]

Citusitusi 2: Nyumba Siŵili [तस्वीर 2. The Two Houses]

1:31

3. Citusitusi 2: Nyumba Siŵili [तस्वीर 2. The Two Houses]

Citusitusi 3: Lilanguka Likwenela Kuwoneka [तस्वीर 3. A Light Should be Seen]

1:18

4. Citusitusi 3: Lilanguka Likwenela Kuwoneka [तस्वीर 3. A Light Should be Seen]

Citusitusi 4: Mloma Amputile Myuda [तस्वीर 4. A Roman Beats a Jew]

1:40

5. Citusitusi 4: Mloma Amputile Myuda [तस्वीर 4. A Roman Beats a Jew]

Citusitusi 5: Kupopela Kwa Mlungu [तस्वीर 5. Praying to God]

2:02

6. Citusitusi 5: Kupopela Kwa Mlungu [तस्वीर 5. Praying to God]

Citusitusi 6: Jwakusakala Jula Akusamisa Makonde [तस्वीर 6. Evil Men Sow Weeds]

1:44

7. Citusitusi 6: Jwakusakala Jula Akusamisa Makonde [तस्वीर 6. Evil Men Sow Weeds]

Citusitusi 7: Yesu Ni Kamwanace [तस्वीर 7. Jesus and the Children]

1:28

8. Citusitusi 7: Yesu Ni Kamwanace [तस्वीर 7. Jesus and the Children]

Citusitusi 8: Jwakucinga Ni Ngondolo Syakwe [तस्वीर 8. The Shepherd and the Sheep]

1:29

9. Citusitusi 8: Jwakucinga Ni Ngondolo Syakwe [तस्वीर 8. The Shepherd and the Sheep]

Citusitusi 9: Jwamasengo Jwangakululucila [तस्वीर 9. The Unforgiving Servant]

2:02

10. Citusitusi 9: Jwamasengo Jwangakululucila [तस्वीर 9. The Unforgiving Servant]

Citusitusi 10: Ŵamasengo Ŵapocele Malipilo Gawo [तस्वीर 10. Workers Receive Their Pay]

2:09

11. Citusitusi 10: Ŵamasengo Ŵapocele Malipilo Gawo [तस्वीर 10. Workers Receive Their Pay]

Citusitusi 11: Acakongwe Msano Kusa Kwamlango [तस्वीर 11. Five Women Outside the Door]

1:53

12. Citusitusi 11: Acakongwe Msano Kusa Kwamlango [तस्वीर 11. Five Women Outside the Door]

Citusitusi 12: Bwana Ni Ŵamasengo Ŵakwe [तस्वीर 12. The Master and His Servants]

2:00

13. Citusitusi 12: Bwana Ni Ŵamasengo Ŵakwe [तस्वीर 12. The Master and His Servants]

Citusitusi 13: Yesu Ŵabatisidwe [तस्वीर 13. Jesus is Baptized]

2:02

14. Citusitusi 13: Yesu Ŵabatisidwe [तस्वीर 13. Jesus is Baptized]

Citusitusi 14: Yesu Ŵaŵilasile Ŵakulijiganya [तस्वीर 14. Jesus Calls Helpers]

2:23

15. Citusitusi 14: Yesu Ŵaŵilasile Ŵakulijiganya [तस्वीर 14. Jesus Calls Helpers]

Citusitusi 15: Mundu Jwamatana [तस्वीर 15. A Man with Leprosy]

1:12

16. Citusitusi 15: Mundu Jwamatana [तस्वीर 15. A Man with Leprosy]

Citusitusi 16: Mundu Jwajinjilile Pamsakasa [तस्वीर 16. A Man Comes Through the Roof]

1:54

17. Citusitusi 16: Mundu Jwajinjilile Pamsakasa [तस्वीर 16. A Man Comes Through the Roof]

Citusitusi 17: Yesu Ŵaposisye Mkono Wa Mundu [तस्वीर 17. Jesus Heals a Man's Hand]

1:54

18. Citusitusi 17: Yesu Ŵaposisye Mkono Wa Mundu [तस्वीर 17. Jesus Heals a Man's Hand]

Citusitusi 18: Yesu Ŵacilamwile Cimbungo [तस्वीर 18. Jesus Calms a Storm]

1:41

19. Citusitusi 18: Yesu Ŵacilamwile Cimbungo [तस्वीर 18. Jesus Calms a Storm]

Citusitusi 19: Jwamkongwe Sikati Ja Gulu Ja Ŵandu [तस्वीर 19. A Woman in the Crowd]

2:03

20. Citusitusi 19: Jwamkongwe Sikati Ja Gulu Ja Ŵandu [तस्वीर 19. A Woman in the Crowd]

Citusitusi 20: Yesu Ni Mwanace Jwam'we [तस्वीर 20. Jesus and the Dead Child]

1:39

21. Citusitusi 20: Yesu Ni Mwanace Jwam'we [तस्वीर 20. Jesus and the Dead Child]

Citusitusi 21: Yesu Ni Jwamkongwe Jwacilendo [तस्वीर 21. Jesus and the Foreign Woman]

1:38

22. Citusitusi 21: Yesu Ni Jwamkongwe Jwacilendo [तस्वीर 21. Jesus and the Foreign Woman]

Citusitusi 22: Yesu Ni Mundu Jwangaŵeceta Ni Jwangapikana [तस्वीर 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

1:20

23. Citusitusi 22: Yesu Ni Mundu Jwangaŵeceta Ni Jwangapikana [तस्वीर 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

Citusitusi 23: Yesu Ŵamtendekasisye Mundu Jwangalola Kuti Alole [तस्वीर 23. Jesus Makes a Blind Man See]

1:33

24. Citusitusi 23: Yesu Ŵamtendekasisye Mundu Jwangalola Kuti Alole [तस्वीर 23. Jesus Makes a Blind Man See]

Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [तस्वीर 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

3:06

25. Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [तस्वीर 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

रिकॉर्डिंग के बारे में नोट्स

Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

डाउनलोड और मंगाना

ये रिकॉर्डिंग सुसमाचार प्रचार और बाइबल की बुनियादी शिक्षा देने के लिए बनाई गयीं हैं ताकि प्रभु यीशु के सुसमाचार को उन लोगों तक पहुचाया जा सके, जो अशिक्षित हैं और मौखिक संस्कृति तथा दूर दराज के इलाकों में हैं, क्योंकि हर जगह जाना संभव नहीं हो सकता इसलिए सुसमाचार को रिकॉर्डिंग और विडियो के द्वारा उन तक पहुँचाया जाता है.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

हम से संपर्क करें for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

इस रिकॉर्डिंग को सीडी या अन्य किसी मीडिया पर मंगाने के लिए, या अपनी स्थानीय सेवाकाई संबंधी परिस्थितियों की जानकारी के लिए या इस सामग्री को प्रभावी रीति से प्रयोग करना सीखने के लिए, अपने निकटतम जीआरएन दफतर से संपर्क करें. ध्यान करें कि सभी रिकॉर्डिंग्स या सभी प्रकार के मीडिया प्रत्येक दफ्तर में उपलब्ध नहीं हैं.

रिकॉर्डिंग्स को बनाना महंगा कार्य है. कृपया इस सेवकाई को ज़ारी रखना संभव करने के लिए जीआरएन को दान देने पर विचार करें.

हमें आप से जानने की बहुत अभिलाषा है कि आप इस रिकॉर्डिंग को कैसे प्रयोग कर सकते हैं, और आपको क्या परिणाम प्राप्त हुए. प्रतिक्रीया के लिए संपर्क करें.

हमारी ऑडियो रिकॉर्डिंग्स के बारे में

जीआरएन के पास ऑडियो बाइबल कथाएँ, बाइबल पाठ, बाइबल अध्ययन सामग्री, सुसमाचार गीत, एमपी3 मसीही संगीत और सुसमाचार संदेश 6,000 से अधिक भाषाओं और बोलियों में ऑनलाइन उपलब्ध है, जिनमें से अधिकांशतः मुफ्त डाउनलोड के लिए हैं. मसीही मिशन संगठनों और मसीही चर्चों में लोकप्रिय ये मुफ्त एमपी3 और लेख, सुसमाचार प्रचार में उपयोग और चर्च स्थापना के लिए तथा मसीही चर्च वातावरण में उपयोग के लिए भी उपयुक्त हैं. ये बाइबल कहानियाँ, गीत और लेख उस भाषा को मातृभाषा के रूप में प्रयोग करने वालों की आवाज़ में रिकॉर्ड किए गए हैं और इनमें प्रभु यीशु मसीह के सुसमाचार को उस भाषा तथा समाज के लिए प्रासंगिक सांसकृतिक रीति से प्रस्तुत किया गया है, विशेषतः मौखिक समाज के लिए.

संबंधित जानकारी