पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी भाषा

भाषा का नाम: पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी
ISO भाषा नाम: पुर्तगाली [por]
जीआरएन भाषा संख्या: 6494
भाषा की स्थिति: Verified
ROD बोली कोड: 06494

नमूना पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी का

Portuguese Brasil Interior - Noah.mp3

ऑडियो रिकौर्डिंग पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी में उपलब्ध हैं

ये रिकॉर्डिंग सुसमाचार प्रचार और बाइबल की बुनियादी शिक्षा देने के लिए बनाई गयीं हैं ताकि प्रभु यीशु के सुसमाचार को उन लोगों तक पहुचाया जा सके, जो अशिक्षित हैं और मौखिक संस्कृति तथा दूर दराज के इलाकों में हैं, क्योंकि हर जगह जाना संभव नहीं हो सकता इसलिए सुसमाचार को रिकॉर्डिंग और विडियो के द्वारा उन तक पहुँचाया जाता है.

जीवन दायक वचन

( को पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी के एमपी3 में डाउनलोड करें) लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है. .

जीवन दायक वचन

( को पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी के एमपी3 में डाउनलोड करें) लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है. .

सुसमाचार

( को पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी के एमपी3 में डाउनलोड करें) चित्रों में ऑडियो-विज़ुअल बाइबल पाठ, 40 खण्डों में चित्रों के साथ. उत्पत्ति से मसीह तक बाइबल का अवलोकन, और मसीही जीवन की शिक्षाएं. सुसमाचार प्रचार, चर्च स्थापन के लिए. .

डाउनलोड पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी

अन्य भाषाओँ में रिकॉर्डिंग्स जिनमें कुछ भाग पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी में है

Como o Evangelho Transformou Nossa Vida [How the Gospel Changed Our Lives] How the Gospel Changed Our Lives को पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी के एमपी3 में डाउनलोड करें (in Tuparí [Tupari])

अन्य स्त्रोतों से ऑडियो/वीडियो

God's Story Audiovisual - Portuguese - (God's Story)
Hymns - Portuguese - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Portuguese, Brazil - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Portuguese, Mozambique - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Portuguese, Portugal - (The Jesus Film Project)
Renewal of All Things - Portuguese - (WGS Ministries)
The Bible - Portuguese - Projecto Bíblia Audio - (Wordproject)
The Hope Video - Portuguese - (Mars Hill Productions)
The Jesus Story (audiodrama) - Portuguese Brazil - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Portuguese Portugal - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Portuguese - Almeida Revista e Atualizada - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Almeida Revista e Corrigida - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Nova Traducao Linguagem de Hoje - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Tradução Interconfessiol - a BÍBLIA para todos - (Faith Comes By Hearing)
Thru the Bible Portuguese (Brazilian) Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Portuguese - (Who Is God?)
Who is God? video - Portuguese - (Who Is God?)

पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी के अन्य नाम

Brazil Interior
português
Portuguese: Brasil Interior

पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी कहाँ बोली जाती है

Angola
Brazil
Cape Verde
France
Guinea-Bissau
India
Indonesia
Mozambique
São Tomé and Príncipe
Timor-Leste

पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी से संबंधित बोलियाँ

पुर्तगाली: ब्रासिल भीतरी बोलने वाले जन समूह

Agavotaguerra; Amanaye; Amapa Creole; Amerindian, Detribalized; Angolan Mestico; Apiaka; Arana; Arara do Mato Grosso; Atikum, Uamue; Brazilian, Black; Brazilian, general; Brazilian, Mestizo; Brazilian, White; Cape Verdean; Chinese, general; Coloured; German; Guato; Guinea-Bissaun, general; Gypsy, Brazilian; Gypsy, Portuguese; Iapama, Apama; Irantxe; Italo-Mulatto; Japanese, Brazilian; Jenipapo-Kanide; Jew, Portuguese Speaking; Jiripanco; Kabixi; Kaimbe; Kaixana; Kalabaca; Kalanko; Kamba; Kambeba; Kambiwa; Kampe; Kaninde; Kanoe; Kantarure; Kapinawa; Karapoto; Kariri-Xoco; Karuazu; Katukina-Jutai; Kaxixo; Kaxuyana; Kiriri; Kokama; Kontanawa; Kreje; Latin American Branco; Macanese; Mandahuaca; Marinawa; Matipu; Mekem; Mestico, Mozambican; Nahukwa; Naua; Nukuini; Ofaye; Paiaku; Pankara; Pankarare; Pankararu; Pankaru; Paranawat; Pataxo; Pataxo-Hahahae; Pipipa; Pitaguari; Portuguese; Potiguara; Poyanawa; Ribeirinhos, Amazon River Peoples; Romani, Calo; Shanenawa; Siriano; Swiss, Portuguese-Speaking; Tabajara; Tapeba; Tapuia; Tingui-Boto; Tora; Tremembe; Truka; Tumbalala; Tupinamba; Tupinikim; Tuxa; Umutina; Wakona; Wassu; Xakriaba; Xambioa; Xeta; Xipaia; Xoco; Xukuru; Xukuru-Kariri; Yabaana;

इस भाषा पर जीआरएन के साथ काम करें

क्या आप यीशु के बारे में बताने और मसीही सुसमाचार को उन लोगों तक पहुँचाने का जज़बा रखते हैं जिन्होंने कभी बाइबल का सन्देश अपनी मातृभाषा में नहीं सुना है? क्या यह भाषा आपकी मातृभाषा है या आप किसी ऐसे को जानते हैं यह जिसकी मातृभाषा है? क्या आप इस भाषा के बारे में शोध करने अथवा इसके बारे में हमें जानकारी देने में हमारी सहायता करना चाहेंगे, या हमें किसी ऐसे को ढ़ूंढने में सहायक होंगे जो इसमें अनुवाद करने या रिकौर्डिंग करने में हमारा सहायक हो सकेगा? क्या आप इस या अन्य किसी भाषा में रिकौर्डिंग करने के लिए आर्थिक सहायता देना पसन्द करेंगे? यदि हाँ, तो कृप्या जीआरएन वैश्विक स्टूडियो से संपर्क करें.

कृपया ध्यान रखें कि जीआरएन लाभ कमाने वाला संगठन नहीं है, और अनुवादकों या भाषा सहायकों के लिए कोई भुगतान नहीं करता है. सभी सहायता स्वेच्छा से दी जाती है.

जीआरएन में मसीही विश्वासियों के लिए बाइबिल कथाओं, बाइबल पाठ, बाइबल अध्ययन सामग्री, सुसमाचार संदेश, मसीही गीत और संगीत के माध्यम से उन लोगों तक सुसमाचार प्रचार के लिए अवसर तथा साधन हैं जिनके पास अभी सुसमाचार नहीं पहुँचा है. आप सुसमाचार प्रचार में संलग्न किसी मिशन या चर्च की इस सामग्री के वितरण के माध्यम से चर्च स्थापन में सहायता कर सकते हैं. हमारे पास, आप संसार में कहीं भी हों वहीं से ही मिशनओं द्वारा हो रहे सुसमाचार प्रचार में आपके सम्मिलित होने के रोचक अवसर भी हैं. यदि आप नियमित रूप से किसी मसीही चर्च में सम्मिलित होते हैं, और बाइबल पर विश्वास रखते हैं, तो आप भी मिशन में एक भूमिका निभा सकते हैं, और जिन लोगों तक यीशु मसीह का सुसमाचार नहीं पहुँचा है उन तक सुसमाचार प्रचार पहुँचाने में सहायक हो सकते हैं. अपने स्थानीय जीआरएन दफ्तर से संपर्क.