English: Africa भाषा

भाषा का नाम: English: Africa
ISO भाषा नाम: अंग्रेज़ी [eng]
जीआरएन भाषा संख्या: 2620
भाषा की स्थिति: Verified
ROD बोली कोड: 02620

नमूना English: Africa का

English Group Africa - What Is a Christian.mp3

ऑडियो रिकौर्डिंग English: Africa में उपलब्ध हैं

ये रिकॉर्डिंग सुसमाचार प्रचार और बाइबल की बुनियादी शिक्षा देने के लिए बनाई गयीं हैं ताकि प्रभु यीशु के सुसमाचार को उन लोगों तक पहुचाया जा सके, जो अशिक्षित हैं और मौखिक संस्कृति तथा दूर दराज के इलाकों में हैं, क्योंकि हर जगह जाना संभव नहीं हो सकता इसलिए सुसमाचार को रिकॉर्डिंग और विडियो के द्वारा उन तक पहुँचाया जाता है.

Covid-19

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) समाज कल्याण संबंधित, जैसे स्वास्थ्य, खेती, व्यवसाय और व्यापार, साक्षरता तथा अन्य विषयों पर शैक्षिक सामग्री| .

जीवन दायक वचन

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है. .


The Bride (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) Dramatized presentations of a story or parable. With performing artist Marié du Toit and music by Johan Kelber. This recording was digitised and is distributed by GRN with the permission of MEMA Media..

Colin's Favourate Hymns (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| The music pieces are interpreted by Joshua Prinsloo, tuned to 432 Hz..

Colin the Companion Talks (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) समाज कल्याण संबंधित, जैसे स्वास्थ्य, खेती, व्यवसाय और व्यापार, साक्षरता तथा अन्य विषयों पर शैक्षिक सामग्री| Counselling on two dimensions: • Empowering the person living with Alzheimer's Syndrome (ASP). • Guidance to the family in coping with the situation of AS..

Grace - A साक्षी of FORGIVENESS (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) Dramatized presentations of a story or parable. The most powerful act is Love. The most liberating act is Forgiveness. Although the story of Grace Dube played out in the nineties, the story of Forgiveness is timeless. That’s why we should keep on telling it. Our sincere thanks to thePLAN, MEMA Media, and film director & producer Regardt van den Bergh for their permission to distribute this content free of charge via this platform..

HIV & Aids Discussions (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) समाज कल्याण संबंधित, जैसे स्वास्थ्य, खेती, व्यवसाय और व्यापार, साक्षरता तथा अन्य विषयों पर शैक्षिक सामग्री| 3 audio only discussions about HIV & Aids..

HIV & Aids - straightforward about the basics (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) समाज कल्याण संबंधित, जैसे स्वास्थ्य, खेती, व्यवसाय और व्यापार, साक्षरता तथा अन्य विषयों पर शैक्षिक सामग्री| A short video featuring Hein Poole (https://www.imdb.com/name/nm3712748/bio) as a doctor, explaining straightforward basics about HIV & AIDs..

My Divine Discovery (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) अविश्वासियों में सुसमाचार प्रचार और इसाईयों को प्रेरित करने के लिए मसीही विश्वासियों की गवाहियां| .

No More (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Genre: Afro-Pop. A prayer in song about Bipolar Mood Disorder. Copyright: Hein Poole (lyrics) and Joshua Prinsloo (composer). Recording done by Joshua Prinsloo. Music and compilation: Joshua Prinsloo. Hein wrote the lyrics after attending the stage performance, "CRAZY - Golden Oldies with a touch of Bipolar" and doing an interview with performing artist Marié du Toit after the show..

No More Tears (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) Dramatized presentations of a story or parable. This is a story of hope for those living with HIV and Aids and those living with them. The film script is based on a book by Cecile Perold published in 2002. ©Copyright: Christian Audio-Visual Action (CAVA). Producer: MEMA-Media. Distributed by GRN with permission..

Somebody Bigger Than You and I (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Bonus track in honor of the Bipolar theme. To inspire and motivate when times are tough. By performing artist Marié du Toit. This song underwrites Marié's personal testimony that she shares in her interview with Hein Poole after a stage performance of "CRAZY Golden Oldies - with a touch of Bipolar"..

Tumi - the Talking Tiger (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) A collection of short 'chats' delivering messages of comfort, empowerment and God's love to children traumatised by poverty, disease, abuse and disaster. Designed for use with Tumi the Talking Tiger soft toy. A series of interactive stories for children in need, to be played on a Megavoice audio player placed in the pouch of the soft toy tiger buddy – with appropriate support and followup..

जीविता मसीह (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) 120 चित्रों में क्रमवारबाइबल अध्ययन श्रंखला जो उत्पत्ति से मसीह के दूसरे आगमन तक बाइबल शिक्षा प्रदान करती है| प्रभु यीशु के चरित्र और शिक्षाओं को समझने में सहायक| .

सुसमाचार (in English: Southern Africa)

( को English: Africa के एमपी3 में डाउनलोड करें) चित्रों में ऑडियो-विज़ुअल बाइबल पाठ, 40 खण्डों में चित्रों के साथ. उत्पत्ति से मसीह तक बाइबल का अवलोकन, और मसीही जीवन की शिक्षाएं. सुसमाचार प्रचार, चर्च स्थापन के लिए. .

डाउनलोड English: Africa

अन्य स्त्रोतों से ऑडियो/वीडियो

Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, British - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, Native North American - (The Jesus Film Project)
Study the Bible - (ThirdMill)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (The Jesus Film Project)

English: Africa के अन्य नाम

Africa
English: West Africa

English: Africa कहाँ बोली जाती है

Australia
Burundi
Cameroon
Eswatini
Gambia, The
Ghana
Liberia
Libya
Mozambique
Nigeria
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Sierra Leone
South Sudan
Sudan
Zambia
Zimbabwe

English: Africa से संबंधित बोलियाँ

English: Africa बोलने वाले जन समूह

Abnaki-Penobscot; Aborigine, Detribalized; Aborigine, Southwest; African-Americans; Afro-Antiguan; Afro-Caribbean; Alaskan Athabascan; Americans, U.S.; Amerindian, Detribalized; Anglo; Anglo-Australian; Anglo-Canadian; Anglo-New Zealander; Anglo-South African; Antilles English-Speaking; Arab, general; Arapaho; Atsugewi; Bahamian; Barbadian; Bermudan, mixed; Black African, general; Brazilian, general; British; British, Scottish; Cape Verdean; Catawba; Cayman Islanders; Chehalis; Chinese, general; Chitimacha; Chumash; Clallam; Coeur d'Alene; Coloured; Colville; Coos, Hanis; Cornish; Cowlitz; Cupeno; Delaware; Delaware, Unami; English-Speaking, general; Eskimo, Creole; Eskimo, Western Canadian; Eurasian; Euronesian; European, general; Falkland Islanders; Gilbraltarian; Guam; Gypsy, English, Romanichal; Gypsy, Irish; Han Chinese, Mandarin; Hawaiian; Holikachuk; Honduran, English-Speaking; Houma, Half-Choctaw; Indian, English-Speaking; Iowa; Irish; Irish Traveller, Shelta; Iroquois; Jamaicans; Jew, English Speaking; Kansa; Kato; Kawaiisu; Kitsai; Klamath-Modoc; Kpelle, Liberia; Ladakhi, Christian; Lithuanian; Lower Chinook; Lumbee; Makah; Malaysians, English-Speaking; Mandan; Manx; Miami; Micronesians, English-Speaking; Midway Islanders; Miwok; Mohegan-Montauk-Narragansett; Namibians; Nanticoke; Ngarluma; Nooksack; North African, general; Nunggubuyu; Nyanja; Nyigina; Osage; Otoe; Pacific Islanders, general; Palauan, English-Speaking; Panamint; Part-Indian; Pawnee; Pintupi; Pitcairner, Norfolk; Polynesian; Powhatan; Quileute; Quinault, Lower Chehalis; Saint Helena; Sarnami Hindi; Serrano; Snohomish; South Asian, general; Tonkawa; Tunica; Turk, Meskhetian; Turks and Caicos Creole English; Tuscarora; Twana; Ulster Irish; Virgin Islanders, English-Speaking; Wampanoag; Washo; Watjari; West Indian, general; West Indian Mulatto; Wichita; Wintu; Wiyot; Wyandot; Yazidi; Yuchi; Yuki; Yurok;

इस भाषा पर जीआरएन के साथ काम करें

क्या आप यीशु के बारे में बताने और मसीही सुसमाचार को उन लोगों तक पहुँचाने का जज़बा रखते हैं जिन्होंने कभी बाइबल का सन्देश अपनी मातृभाषा में नहीं सुना है? क्या यह भाषा आपकी मातृभाषा है या आप किसी ऐसे को जानते हैं यह जिसकी मातृभाषा है? क्या आप इस भाषा के बारे में शोध करने अथवा इसके बारे में हमें जानकारी देने में हमारी सहायता करना चाहेंगे, या हमें किसी ऐसे को ढ़ूंढने में सहायक होंगे जो इसमें अनुवाद करने या रिकौर्डिंग करने में हमारा सहायक हो सकेगा? क्या आप इस या अन्य किसी भाषा में रिकौर्डिंग करने के लिए आर्थिक सहायता देना पसन्द करेंगे? यदि हाँ, तो कृप्या जीआरएन वैश्विक स्टूडियो से संपर्क करें.

कृपया ध्यान रखें कि जीआरएन लाभ कमाने वाला संगठन नहीं है, और अनुवादकों या भाषा सहायकों के लिए कोई भुगतान नहीं करता है. सभी सहायता स्वेच्छा से दी जाती है.

जीआरएन में मसीही विश्वासियों के लिए बाइबिल कथाओं, बाइबल पाठ, बाइबल अध्ययन सामग्री, सुसमाचार संदेश, मसीही गीत और संगीत के माध्यम से उन लोगों तक सुसमाचार प्रचार के लिए अवसर तथा साधन हैं जिनके पास अभी सुसमाचार नहीं पहुँचा है. आप सुसमाचार प्रचार में संलग्न किसी मिशन या चर्च की इस सामग्री के वितरण के माध्यम से चर्च स्थापन में सहायता कर सकते हैं. हमारे पास, आप संसार में कहीं भी हों वहीं से ही मिशनओं द्वारा हो रहे सुसमाचार प्रचार में आपके सम्मिलित होने के रोचक अवसर भी हैं. यदि आप नियमित रूप से किसी मसीही चर्च में सम्मिलित होते हैं, और बाइबल पर विश्वास रखते हैं, तो आप भी मिशन में एक भूमिका निभा सकते हैं, और जिन लोगों तक यीशु मसीह का सुसमाचार नहीं पहुँचा है उन तक सुसमाचार प्रचार पहुँचाने में सहायक हो सकते हैं. अपने स्थानीय जीआरएन दफ्तर से संपर्क.