चिन, फलम: ज़नियत भाषा

भाषा का नाम: चिन, फलम: ज़नियत
ISO भाषा नाम: Chin, Falam [cfm]
जीआरएन भाषा संख्या: 239
भाषा की स्थिति: Verified
ROD बोली कोड: 00239

चिन, फलम: ज़नियत का नमूना

Chin Falam Zanniat - The Two Roads.mp3

ऑडियो रिकौर्डिंग चिन, फलम: ज़नियत में उपलब्ध हैं

ये रिकॉर्डिंग सुसमाचार प्रचार और बाइबल की बुनियादी शिक्षा देने के लिए बनाई गयीं हैं ताकि प्रभु यीशु के सुसमाचार को उन लोगों तक पहुचाया जा सके, जो अशिक्षित हैं और मौखिक संस्कृति तथा दूर दराज के इलाकों में हैं, क्योंकि हर जगह जाना संभव नहीं हो सकता इसलिए सुसमाचार को रिकॉर्डिंग और विडियो के द्वारा उन तक पहुँचाया जाता है.

जीवन दायक वचन

( को चिन, फलम: ज़नियत के एमपी3 में डाउनलोड करें) लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है.

सुसमाचार

( को चिन, फलम: ज़नियत के एमपी3 में डाउनलोड करें) चित्रों में ऑडियो-विज़ुअल बाइबल पाठ, 40 खण्डों में चित्रों के साथ. उत्पत्ति से मसीह तक बाइबल का अवलोकन, और मसीही जीवन की शिक्षाएं. सुसमाचार प्रचार, चर्च स्थापन के लिए.

डाउनलोड चिन, फलम: ज़नियत

अन्य स्त्रोतों से ऑडियो/वीडियो

God's Powerful Saviour - Falamchin - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Chin, Falam - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Chin Falam - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Chin, Falam - 2005 Bible Society of Myanmar - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Chin, Falam - 2009 Bibles International - (Faith Comes By Hearing)

चिन, फलम: ज़नियत के अन्य नाम

Chin
Chin, Falam: Zanniat
Zahnyiet
Zanniat
Zanniat Chin
Zanniet

चिन, फलम: ज़नियत कहाँ बोली जाती है

Bangladesh
India
Myanmar

चिन, फलम: ज़नियत से संबंधित बोलियाँ

चिन, फलम: ज़नियत बोलने वाले जन समूह

Chin, Falam; Halam; Halam, Chorei; Halam, Kaipeng; Halam, Kaloi; Halam, Molsom;

चिन, फलम: ज़नियत से संबंधित जानकारी

जनसंख्या: 16,000

इस भाषा पर जीआरएन के साथ काम करें

क्या आप यीशु के बारे में बताने और मसीही सुसमाचार को उन लोगों तक पहुँचाने का जज़बा रखते हैं जिन्होंने कभी बाइबल का सन्देश अपनी मातृभाषा में नहीं सुना है? क्या यह भाषा आपकी मातृभाषा है या आप किसी ऐसे को जानते हैं यह जिसकी मातृभाषा है? क्या आप इस भाषा के बारे में शोध करने अथवा इसके बारे में हमें जानकारी देने में हमारी सहायता करना चाहेंगे, या हमें किसी ऐसे को ढ़ूंढने में सहायक होंगे जो इसमें अनुवाद करने या रिकौर्डिंग करने में हमारा सहायक हो सकेगा? क्या आप इस या अन्य किसी भाषा में रिकौर्डिंग करने के लिए आर्थिक सहायता देना पसन्द करेंगे? यदि हाँ, तो कृप्या जीआरएन वैश्विक स्टूडियो से संपर्क करें.

कृपया ध्यान रखें कि जीआरएन लाभ कमाने वाला संगठन नहीं है, और अनुवादकों या भाषा सहायकों के लिए कोई भुगतान नहीं करता है. सभी सहायता स्वेच्छा से दी जाती है.

जीआरएन में मसीही विश्वासियों के लिए बाइबिल कथाओं, बाइबल पाठ, बाइबल अध्ययन सामग्री, सुसमाचार संदेश, मसीही गीत और संगीत के माध्यम से उन लोगों तक सुसमाचार प्रचार के लिए अवसर तथा साधन हैं जिनके पास अभी सुसमाचार नहीं पहुँचा है. आप सुसमाचार प्रचार में संलग्न किसी मिशन या चर्च की इस सामग्री के वितरण के माध्यम से चर्च स्थापन में सहायता कर सकते हैं. हमारे पास, आप संसार में कहीं भी हों वहीं से ही मिशनओं द्वारा हो रहे सुसमाचार प्रचार में आपके सम्मिलित होने के रोचक अवसर भी हैं. यदि आप नियमित रूप से किसी मसीही चर्च में सम्मिलित होते हैं, और बाइबल पर विश्वास रखते हैं, तो आप भी मिशन में एक भूमिका निभा सकते हैं, और जिन लोगों तक यीशु मसीह का सुसमाचार नहीं पहुँचा है उन तक सुसमाचार प्रचार पहुँचाने में सहायक हो सकते हैं. अपने स्थानीय जीआरएन दफ्तर से संपर्क.