unfoldingWord 12 - Вихід

unfoldingWord 12 - Вихід

מתווה: Exodus 12:33-15:21

מספר תסריט: 1212

שפה: Ukrainian

קהל: General

מַטָרָה: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

סטָטוּס: Approved

סקריפטים הם קווים מנחים בסיסיים לתרגום והקלטה לשפות אחרות. יש להתאים אותם לפי הצורך כדי להפוך אותם למובנים ורלוונטיים לכל תרבות ושפה אחרת. מונחים ומושגים מסוימים שבהם נעשה שימוש עשויים להזדקק להסבר נוסף או אפילו להחלפה או להשמיט לחלוטין.

טקסט תסריט

Ізраїльтяне радісно виходили з Єгипту. Вони вже не були рабами та йшли в Обіцяну Богом Землю! Єгиптяне дали їм все, що вони просили, навіть золото, срібло та різні коштовності. Деякі люди з інших народів увіровали в Бога та приєдналися до ізраїльтян, коли вони виходили з Єгипту.

Бог завжди був з ними та спрямовував їхній шлях. Все що їм потрібно було - це йти за Ним. Вдень Бог йшов перед ними в стовпі хмари, а вночі в стовпі вогня.

Минуло декілька днів фараон і його народ кинулися наздоганяти ізраїльтян, тому що передумали їх відпускати і забажали знову зробити їх своїми рабами. Бог зробив це, щоб всі побачили, що Він Яхве, могутніший за фараона та всіх єгипетських богів.

Коли ізраїльтяни побачили, що за ними женеться єгипетське військо, вони зрозуміли, що опинилися в пастці між військом фараона та Червоним морем. Вони дуже злякалися та казали Мойсєю: «Краще б ми були рабами єгиптян, аніж померти у пустелі!»

Мойсей відповів ізраїльтянам: «Не бійтеся! Сьогодні Бог буде боротися за вас і врятує вас». Потім Бог сказав Мойсеєві: «Накажи народу йти до Червоного моря!»

У цей момент хмарний стовп, який вів ізраїльтян, перемістився і став між ними та єгиптянами. Вночі цей стовп став вогняним, і єгиптяни всю ніч не могли наблизитись до ізраїльтян.

Бог наказав Мойсею підняти руку над морем, той послухався і тоді Бог спрямував вітер, який розвів воду в морі ліворуч і праворуч, так що зʼявилася дорога через море.

Ізраїльтяни пройшли через море сухою землею, а по обидва боки від них височіли стіни води.

Єгиптяни побачили, як ізраїльтяни тікають від них, і вирішили не спинятися і продовжували переслідувати їх.

Вони кинулися за ізраїльтянами дорогою через море. Тоді колісниці єгиптян загрузли в мулі, так Бог навів переполох на них і вони закричали: «Тікаймо! Сам Бог бореться за ізраїльтян!»

Коли всі ізраїльтяни перейшли через море на інший бік, Бог наказав Мойсею знову простягнути руку над водою. Мойсей так і зробив, і вода повернулася на своє звичайне місце, накотившись на єгиптян. І все єгипетське військо потонуло.

Коли ізраїльтяни побачили, що єгиптяни загинули, вони повірили Богу і визнали, що Мойсей є Божим пророком.

Ізраїльтяни дуже раділи з того, що Бог врятував їх від смерті та рабства. Тепер вони мали змогу вільно служити Богу та підкорятися Йому! Святкуючи отриману свободу, ізраїльтяни багато співали, прославляючи Бога за те, що Він урятував їх від єгипетського війська.

На згадку про те, як Бог дав перемогу ізраїльтянам над єгиптянами і звільнив їх від рабства, Він наказав їм кожного року відзначати свято. Це свято назвали Пасхою. На свято Пасхи ізраїльтяни заколювали ягня, яке не мало вад та їли його з хлібом, випеченим без закваски.

מידע קשור

Words of Life - Audio gospel messages in thousands of languages containing Bible based messages about salvation and Christian living.

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons