Pitjantjatjara: Kayili שפה
שם השפה: Pitjantjatjara: Kayili
שם שפת ISO: Ngaanyatjarra [ntj]
מצב שפה: Not Verified
מספר שפה GRN: 3901
IETF Language Tag:
Audio recordings available in Pitjantjatjara: Kayili
אין לנו כרגע הקלטות זמינות בשפה זו.
Recordings in related languages
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & שירים] (in Ngaanyatjarra)
סיפורי כתבי הקודש קצרים ומסרים של בישור המסבירים את הישועה ומעניקים הוראה משיחית בסיסית. כל תוכנית היא מבחר מותאם אישית ורלוונטי מבחינה תרבותית של תסריטים, ועשויה לכלול שירים ומוזיקה.
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)
שירים מעורבים ותוכניות שירות של כתבי הקודש.
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)
מצגות אודיו או וידאו של סיפורי כתבי הקודש בצורה מסוכמת או מפורשת.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)
מסרים מאמינים ילידים לשם בישור, צמיחה ועידוד. עשוי להיות בעל דגש דתי אך מלווה את ההוראה המשיחית הרגילה.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)
מסרים מאמינים ילידים לשם בישור, צמיחה ועידוד. עשוי להיות בעל דגש דתי אך מלווה את ההוראה המשיחית הרגילה.
יונה & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)
מסרים מאמינים ילידים לשם בישור, צמיחה ועידוד. עשוי להיות בעל דגש דתי אך מלווה את ההוראה המשיחית הרגילה.
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)
גרסאות שמע של פרסומים מודפסים, מלבד כתבי קודש.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [משלי Selections] (in Ngaanyatjarra)
קטעי קריאה שמע של חלקים קטנים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [תהילים Selections] (in Ngaanyatjarra)
קטעי קריאה שמע של חלקים קטנים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [יחזקאל Selections] (in Ngaanyatjarra)
קטעי קריאה שמע של חלקים קטנים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [לוקס 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)
קריאות שמע של ספרים שלמים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [דניאל 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)
קריאות שמע של ספרים שלמים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [מרקוס] (in Ngaanyatjarra)
חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו Mama Kuurrku Wangka, 2007
שמות אחרים עבור Pitjantjatjara: Kayili
Kayili
Warburton Ranges: Northern
היכן שמדובר Pitjantjatjara: Kayili
שפות הקשורות ל-Pitjantjatjara: Kayili
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
- Pitjantjatjara: Kayili
- Pitjantjatjara: Kakararangkatja
- Pitjantjatjara: Ngamungkatja
- Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
עבוד עם GRN על שפה זו
האם אתה נלהב לגבי ישוע ולמסור את הבשורה המשיחית לאלה שמעולם לא שמעו את המסר של כתבי הקודש בשפת ליבם? האם אתה דובר שפת אם של השפה הזו או שאתה מכיר מישהו שכן? האם תרצה לעזור לנו על ידי מחקר או מתן מידע על שפה זו, או לעזור לנו למצוא מישהו שיכול לעזור לנו לתרגם או להקליט אותה? האם תרצה לתת חסות להקלטות בשפה זו או בכל שפה אחרת? אם כן, אנא פנה למוקד לשפות GRN.
שימו לב ש-GRN הוא ארגון ללא מטרות רווח, ואינו משלם עבור מתרגמים או עוזרי שפה. כל הסיוע ניתן בהתנדבות.