Malagasy, Tsimihety idioma

Nome da lingua: Malagasy, Tsimihety
Código de idioma ISO: xmw
Ámbito lingüístico: ISO Language
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 3533
IETF Language Tag: xmw
 

Mostra de Malagasy, Tsimihety

Descargar Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3

Audio recordings available in Malagasy, Tsimihety

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Palabras de Vida

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Lucas]

Algún ou todo o libro 42 da Biblia

Descargar todo Malagasy, Tsimihety

Audio/vídeo doutras fontes

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Malagasy, Tsimihety

Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy

Idiomas relacionados con Malagasy, Tsimihety

Grupos de persoas que falan Malagasy, Tsimihety

Tsimihety

Información sobre Malagasy, Tsimihety

Outra información: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.

Traballa con GRN neste idioma

É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.