Seleccione un idioma

mic

Compartir

Compartir ligazón

QR code for https://globalrecordings.net/language/plw

Palawano, Brookes Point idioma

Nome da lingua: Palawano, Brookes Point
Código de idioma ISO: plw
Ámbito lingüístico: ISO Language
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 257
IETF Language Tag: plw
download Descargas

Mostra de Palawano, Brookes Point

Descargar Palawano Brookes Point - The Return of Christ.mp3

Audio recordings available in Palawano, Brookes Point

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Palabras de Vida
20:40

Palabras de Vida

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.

Descargar todo Palawano, Brookes Point

Audio/vídeo doutras fontes

The New Testament - Palawano, Brooke's Point - 2013 Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)

Outros nomes para Palawano, Brookes Point

Brookes Point
Brooke's Point Palawan
Brooke's Point Palawano
Brooke'S Point Palawano
Palawan
Palawano
Palawano, Brooke's Point (Nome da lingua ISO)
Palawanun
Palaweno
Palaweño
Pela?wan
Pelaꞌwan
Pelewan
Pinalawan
Pinelawan
Брук'С Пойнт Палавано

Onde se fala Palawano, Brookes Point

Filipinas

Idiomas relacionados con Palawano, Brookes Point

Grupos de persoas que falan Palawano, Brookes Point

Palawano, Brooke's Point

Información sobre Palawano, Brookes Point

Outra información: Some Understand Tagalog, English

Poboación: 14,400

Traballa con GRN neste idioma

Podes proporcionar información, traducir ou axudar a gravar esta lingua? Podes patrocinar gravacións nesta ou noutra lingua? Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.