Seleccione un idioma

mic

Otomi, Sierras idioma

Nome da lingua: Otomi, Sierras
Código de idioma ISO: otm
Ámbito lingüístico: ISO Language
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 167
IETF Language Tag: otm
download Descargas

Mostra de Otomi, Sierras

Descargar Otomí de la Sierra - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Otomi, Sierras

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Boas novas
29:37

Boas novas

Leccións bíblicas audiovisuais en 40 seccións con imaxes. Contén unha visión xeral da Biblia desde a creación ata Cristo e ensinanzas sobre a vida cristiá. Para a evanxelización e a plantación de igrexas. Evaluation requested.

Gravacións noutros idiomas que conteñen algunhas partes en Otomi, Sierras

Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])

Descargar todo Otomi, Sierras

Audio/vídeo doutras fontes

Jesus Film Project films - Otomi, Eastern - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Otomí, Oriente - (Scripture Earth)

Outros nomes para Otomi, Sierras

Eastern Highland Otomi (Nome da lingua ISO)
Eastern Otomi
Huehuetla Otomi
Nyuhu
Otomi de Huehuetla
Otomí de Huehuetla
Otomi de la Sierra
Otomí de la Sierra
Otomi de la Sierra Madre Oriental
Otomi de la Sierra Oriental
Otomi del Oriente
Otomí del Oriente
Otomi, Eastern
Otomi, Eastern Highland
Otomi: Oriente
Sierra Oriental Otomi
Sierra Otomi
Yuhu

Onde se fala Otomi, Sierras

México

Grupos de persoas que falan Otomi, Sierras

Otomi, Sierra Oriental

Información sobre Otomi, Sierras

Outra información: Literate in Spanish, Close to O.: Tenango, O.: Mezquital.

Poboación: 50,000

Traballa con GRN neste idioma

Podes proporcionar información, traducir ou axudar a gravar esta lingua? Podes patrocinar gravacións nesta ou noutra lingua? Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.