Chiripa idioma

Nome da lingua: Chiripa
Código de idioma ISO: nhd
Ámbito lingüístico: ISO Language
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 8894
IETF Language Tag: nhd
 

Mostra de Chiripa

Guarani Chiripa - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Chiripa

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Audiovisual Buenas Nuevas [Boas novas]

Leccións bíblicas audiovisuais en 40 seccións con imaxes. Contén unha visión xeral da Biblia desde a creación ata Cristo e ensinanzas sobre a vida cristiá. Para a evanxelización e a plantación de igrexas.

Messages and Cancións

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.

Descargar todo Chiripa

Outros nomes para Chiripa

Apytare
Ava
Ava-Chiripa
Ava Guarani
Ava Guaraní
Ava-katu-ete
Chiripá (Nome da lingua ISO)
Chiripa-Guarani
Guarani
Guaraní
Guarani, Ava
Guarani Nhandeva
Nandeva
Ñandeva (Nome vernáculo)
Nhandeva
Tsiripa
Tsiripá
Txiripa
Txiripá

Onde se fala Chiripa

Argentina
Brazil
Paraguay

Idiomas relacionados con Chiripa

Grupos de persoas que falan Chiripa

Guarani, Ava

Información sobre Chiripa

Poboación: 11,900

Traballa con GRN neste idioma

É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.