Suau: Sinaki idioma

Nome da lingua: Suau: Sinaki
Nome da lingua ISO: Suau [swp]
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 5151
IETF Language Tag: swp-x-HIS05151
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 05151

Mostra de Suau: Sinaki

Descargar Suau Sinaki - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Suau: Sinaki

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Boas novas

Leccións bíblicas audiovisuais en 40 seccións con imaxes. Contén unha visión xeral da Biblia desde a creación ata Cristo e ensinanzas sobre a vida cristiá. Para a evanxelización e a plantación de igrexas.

Recordings in related languages

Palabras de Vida (in Suau)

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Same both sides.

Descargar todo Suau: Sinaki

Audio/vídeo doutras fontes

Christian videos, Bibles and songs in Suau - (SaveLongGod)
Jesus Film Project films - Suau - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Suau: Sinaki

Gadaisu
Gaidasu
Sinaki

Onde se fala Suau: Sinaki

Papúa Nova Guinea

Idiomas relacionados con Suau: Sinaki

Grupos de persoas que falan Suau: Sinaki

Suau, Sinaki

Traballa con GRN neste idioma

É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.