Rewadi idioma

Nome da lingua: Rewadi
Nome da lingua ISO: Wagdi [wbr]
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 3543
IETF Language Tag: wbr-x-HIS03543
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 03543

Mostra de Rewadi

Descargar Rajasthani Wagadi Rewadi - Prodigal Son.mp3

Audio recordings available in Rewadi

Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Palabras de Vida

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Same both sides.

Recordings in related languages

Palabras de Vida (in वगाड़ी [Wagadi])

Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Same both sides.

Descargar todo Rewadi

Audio/vídeo doutras fontes

Jesus Film Project films - Wagdi - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Rewadi

रेवाड़ी (Nome vernáculo)

Onde se fala Rewadi

India

Idiomas relacionados con Rewadi

Información sobre Rewadi

Outra información: Understand Bhili,Rajas.,Gara.,Hindi; "Withdrawn" people.

Traballa con GRN neste idioma

É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.

Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.